假如你想在家里找到男人,那么他很可能在电话机旁边。
你想知道为什么打电话时她们总是推脱你,现在知道答案了,你只是被忘记了。
如果您能够浏览格式化之后的Ant脚本,您也许会想,为什么我没有用框架让浏览变得简单些呢?
但在投入数百亿美元(数千亿元人民币)的资金以及巨大的政府力量之后,也许中国领导人正在考虑这一切是否物有所值。
当然,我开始感觉到焦虑和疑惑,我不确定自己是否能像我丈夫期望的那样。
奥巴马轻松了一下心情,设想如果他本人试图破自己家门而入会发生什么。
你会情不自禁地想中国人是如何在几千年前造这样一座壮观的墙
首先你也许会怀疑为什么我会对你的特例如此充满激情。
站在那里,凝视照片里昔日的辉煌,你会疑惑这一切怎么会变成现在这样。
安娜:妳好,我想知道订你们饭店的双人房一周要多少钱。
然而人们怎样看待欧洲迪斯尼乐园呢?各处的人们都想知道欧洲人是否会欢迎这种美国式的消遣活动。
二人如期会面,但几个月后麻生太郎就下台了,让华盛顿许多圈内人士纳闷这一切有什么意义。
鼹鼠非常惊讶,不过他还是听从了。他说,“我什么也没听到,除了芦苇、灯芯草和柳树里的风声。”
当第二天和以后的日子里查理都没有出现的时候,我们禁不住去想:他是不是病了或者我们更希望他在某个地方度假呢。
不过,他显然仍非常喜欢可爱的露辛达,还询问她的近况,问能为她做点儿什么。
或许如此,但今天西班牙社会的几个部门都知道如果它是必要的,履行这些义务的这么快。
杰西卡从放映厅走出来,在门口全方位一了脚步,可能正在犹豫着该去哪里寻找我。
最近手头有点紧,你能不能帮个忙,嗯,借个几百给我?
我们都感到奇怪,为什么他慌慌张张要逃走,现在可找到原因了。
我否认了,总是在想为什么不管我运动多少,总是不见什么成效。
这两位旅客想坐在一起,我想知道您是否愿意和他换一下座位。语境:替乘客协调座位时。
我很喜欢这个公寓,但是我在想我是否改变点某些东西。
少数几个到单位上班的员工则会花上好几个小时,懒散地盯着窗外的雪,想着该怎么回家。
我当时惊呀不已,他连这么长的句子都认得,我什么时候能像他一样啊!
从某种方式上说,我甚至有点更喜欢这种感觉。比起我真正站在悬崖边不知所措。
亲爱的,我在想不知道下个礼拜有没有可能把一些你宝贵的时间留给我呢?
答案在这里--如果在最近西南航空公司的一架飞机上突然冒出一个孔之后,你也在考虑这个问题。
我搞定后十点来接你。我一直在想你去哪里了?,-你是说你一生都在想?。
摩根:人们可能从穴居起就开始猜测宇宙是怎麽开始的。
1·She is wondering how to get people to join.
她想知道如何让人们加入。
2·You are wondering why the curtain is drawn back.
你想知道为什么窗帘被拉开了。
3·They are wondering why Act Two is odd and how it differs from Act One.
他们想知道为什么第二幕很奇怪以及它和第一幕有什么不同。
4·Alex was wondering why the fish in the jar refused his bread and butter.
亚历克斯想知道为什么罐子里的鱼拒绝了他的面包和黄油。
5·You may be wondering how I have won so many honors as a commander in chief.
你可能想知道,作为一个总司令,我是如何赢得这么多荣誉的。
1·"No," she answered, wondering what in the words he meant.
“不,”她回答道,不知道他说的是什么意思。
2·I would be waiting every day with bated breath wondering when the ax was going to fall.
我每天都屏息等待,不知道什么时候斧子会掉下来。
3·At a hundred he stared around him at the empty hillside, wondering if he should yell for help.
数到一百的时候,他环顾四周,看着空荡荡的山坡,不知道自己是否应该大喊救命。
4·He looked the gipsy over carefully, wondering vaguely whether it would be easier to fight him or cajole him.
他仔细地打量着吉卜赛人,心里模模糊糊,不知道跟他打架还是哄骗他更容易些。
5·Hi, Elizabeth, 'Nigel answered.' I was just wondering how to spend the morning-until I saw you.
你好,伊丽莎白,“奈杰尔回答说,”我正不知道怎么消磨这一上午呢,正好见到你。
1·Now you have me wondering whether I should use EJB components at all!
现在您更让我感到疑惑是否应该使用EJB组件了!
2·At the beginning of this article I promised you that BEEP made use of XML, and by this point you'd be forgiven for wondering where.
在本文的开头我预示过BEEP利用XML,此时对在哪里进行利用感到疑惑是可以理解的。
3·You may be wondering exactly how calling a GObject method differs from calling a simple C function.
您可能会感到疑惑:调用 GObject 方法与调用简单的 C 函数到底有何区别?
4·First of all, you're probably wondering about the impostor's alpha channel.
首先,你可能对视点替用特效的阿尔法通道感到疑惑。