她仿佛还是一个小孩子,现在吓慌了,想躲到母亲怀里,避开这种可怕的景象。
如果有一天,我被告知今天就是我生命的最后一天,那么那种呼尽我最后一口气的感觉着实让我感觉毛骨悚然。
耳闻目睹眼中满是恐惧的交易员惨叫连连的情形足以让你饱受惊吓,不管你有没有意识到这一点。
百里茜尖着嗓子大叫起来,这与其说是因为疼痛,还不如说是出于害怕,同时扭着跳着,要挣脱思嘉的手。
我妈妈发现我和女友在黑暗里接吻时,把我们吓了一大跳。
当那个小男孩在百货商店里找不到妈妈时,吓得哭了起来。
只要造成滋扰、失眠、惊吓或任何其他心理压力反应,任何形式的声音都可以视为污染。
一个不成文的规则说明了这些,只有当经济放缓的足够多时他们才会感到担心,政治阶层才会推行艰难的改革。
然而,我有个好消息,我在过去超过十年,对这种现象的研究,告诉我上台恐慌是可以治疗的。
他上气不接下气,吓得浑身发抖,至于到底该走哪条路,他一点儿主意也没有。
我们都感到奇怪,为什么他慌慌张张要逃走,现在可找到原因了。
Walker说道:“这就好像大脑被重新调整了中枢连接,被连接到控制恐惧、兴奋和战斗的脑干区域。”
她一定受过严重惊吓,以致瑟瑟发抖。注意:握手几中表达方式
假如我是个男人,我是不愿跟一个丑八怪似的英国老太婆交往的,即使是书信来往也罢。
他们被吹得晕倒了。恢复了意识后,又听见一个威胁的声音在警告他们离去。
彼得喘不过气,惊惶得全身颤抖,完全不知道该跑往哪个方向
渐渐地我的心脏因为没来由的恐惧开始狂跳不止。树林里会不会有什么东西伤害我?
这几乎好像是说他已经仔细审视了这个水晶球,从中看到了带着那顶吓人帽子的安迪·沃霍尔,正凝视着他的背后。
当司机意识到,他已经造成了意外,他得到这样的恐惧,他带着他的车飞行。
他之前从未见过希斯·莱杰,所以当莱杰达到后开始表演时,他的表现让凯恩被震慑到忘记了台词。
自然主义者彼得•沃肖尔:变色龙出于某种恐惧反应才改变颜色,因此这一切都取决于其情绪状态。
那少妇圈转马来,驰到丈夫身旁,蓦然见到他背上的长箭,背心上的大摊鲜血,不禁大惊失色,险险晕了过去。
然而,没有什么比大人在孩子的眼里发现绝望、悲伤与恐惧更让人灰心丧气了。
我们可以通过磨练控制恐惧的能力,来驱散害怕的感觉——至少在安全的电影院中是这样。
由于航班时刻的原因,我们将不可能按原计划到达并与您见面。
1·"I will let her off if you will give me more of your cheese tomorrow," he said, for he was determined to have something to make up to him for his fright.
“我可以放了她,但是你要答应我明天再给我点你的奶酪。”他说,因为他已经决定为自己所受的惊吓做些弥补。
2·Straus notes that being spanked or hit is associated with fright and stress; kids who experience that kind of trauma have a harder time focusing and learning.
斯特劳斯发现,体罚会使小孩受惊吓、有压力。 有过这种创伤的小孩很难集中注意力和有效地学习。
3·Some in the markets have taken fright, too: the country's credit-default swaps imply a 50% chance of default by 2015.
国内某些市场已受到惊吓。这个国家的信用违约掉期表明到了2015年委内瑞拉拖欠债务的可能性起码有50%。
4·For example, it is widely believed that sudden fright can not only kill, but turn hair white.
广为流传的一种说法是突然的惊吓不仅可以杀人,还可以使人的头发瞬间变白。
5·The children gave a squeal of fright.
孩子们发出惊吓的尖叫声。
1·I tried to jump up, but I could not stir a limb, then I yelled aloud in a frenzy of fright.
我试图跳起来,可是我四肢动弹不得,然后我在惊骇中大声喊叫起来。
2·No, I did not die of fright: the Thing turned and went away.
不,我并不是死于惊骇:那个东西转身走开了。
3·He screamed in a fright.
他惊骇地尖叫。
4·I tried to jump up, but could not stir a limb; and so yelled aloud, in a frenzy of fright. Hasty footsteps approached my chamber door; somebody pushed it open, with a vigorous hand.
我想跳起来,可是四肢动弹不得,于是在惊骇中大声喊叫起来,一阵匆忙的脚步声走近我的卧室门口。
1·Fletcher turned to his instructor, and there was a moment of fright in his eye.
弗莱契转向他的导师,眼里流露出吃惊的神情。
2·She jumped up in a fine fright, flung Hareton on to the settle, and ran to seek for her friend herself; not taking leisure to consider why she was so flurried, or how her talk would have affected him.
她吃惊地跳起来——把哈里顿扔到高背椅子上,就自己跑出去找她的朋友了,也没有好好想想她为什么这么激动,或是她的谈话会怎样影响他。