1·It is text that enables us to "uncover lies, confusions and overgeneralizations, and to detect abuses of logic and common sense."
正是文本让我们能够“发现谎言、困惑和过度概括,察觉逻辑和常识的滥用。”
2·Now, it's true that a serious investigation of Bush-era abuses would make Washington an uncomfortable place, both for those who abused power and those who acted as their enablers or apologists.
是的,现在一旦对布什时代的权力滥用发起严正调查,华盛顿势必会成为一个让人鸡飞狗跳的地方,不管是对那些滥用权力者,还是他们的帮凶和辩护者。
3·The EU must craft regulation that is seen as stopping abuses, especially in the financial sector, or "we will see the rise of protectionism and populism," says a senior Brussels official.
欧盟必须设计出条规来限制它被滥用,尤其是在金融领域或者如一布鲁塞尔的官员说:“我们将会看到保护主义和民粹主义的抬头”。
4·I think it's unhealthy because that amount of power in one person's hands has clearly led to abuses of power within his organisation.
我认为,这是不健康的,因为一个人手里拥有这么大的力量,显然易见会导致他在组织内的权力滥用。
5·In this article, we hope to make a small contribution away from cleverness, at least in an area where we have some expertise, that being metaclass abuses.
在本文中,我们希望为避免这种聪明做出小小的贡献,至少在我们比较精通的领域避免元类滥用。
1·If daddy often abuses a child, a child can “forget” drawing his mouth.
如果父亲经常虐待孩子,这个孩子就会不画父亲的嘴巴。
2·IF YOU smoke, you will become a gruesome pariah with Dickensian teeth who abuses children and dies early and alone.
如果你吸烟,就会沦为狄更斯笔下长有丑陋牙齿的底层民众,他们虐待儿童并且早早地孤独死去。
3·Tunisian women have suffered no such abuses.
突尼斯的妇女们从未遭受过这样的虐待。
4·This followed the declassification of a 2004 report into interrogation abuses, which it listed as including blowing cigarette smoke into detainees' faces until they vomited.
此事之前,一份中情局的内部关于虐待囚徒的报告被公开,内容包括将雪茄烟雾吹到囚徒脸上让其呕吐等。
5·Research shows that age, gender and dependency raise the risks of abuses, with women suffering the heaviest toll.
研究表明,年龄、性别和依赖提高了虐待风险,妇女受到的虐待尤甚。
1·He abuses the police is forced taken to the cell.
在被收监前他辱骂警察。
1·Under the pact, Italy agreed to compensate Libya for abuses it committed during its colonial rule of the North African country.
根据这个协议,意大利同意对利比亚这个北非国家因其殖民统治期间所施加的暴行实行赔偿。
1·Despite Russia's attempts to silence its critics and hide abuses, Milashina remains outspoken, publishing accounts of enforced disappearances, extrajudicial executions, and torture.
尽管俄罗斯企图压制其批评人士以及隐藏流弊,米拉新娜依然直言不讳,坚持出版强迫失踪、法外处决和酷刑的报道。