虽坚信此举“出于仁慈”,她也承认知道自己的所作所为触犯了法律。
他后来和Valjean聊天,告诉他生活中的另一种方式的同情与怜悯,然后把他送上了路。
而这意味着你的自尊总是受他人支配,和是否欣赏你这个人并无关系。
以前,这是一个非常耗时的过程,申请人完全受制于政府决策者。
对一个政府的部分演员怜悯可以是一个非常危险的事情。
你们从前算不得子民,现在却作了神的子民。从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。
她想挣开,开始哭着求饶,可是我紧紧掐着她,把她的头往后扳,盯着她的脸看。
他只是不愿人看到他狼狈的样子,他不想要怜悯,他宁可看见的是嘲笑而不是怜悯。
我要为他存留我的慈爱,直到永远。我与他立的约,必要坚定。
而且为能将光明带到其他正在挣扎的人的心中而感到荣幸。
后来,在母亲的淫威下娶了一个不爱的女孩,勉强过了两年,生下一个女儿后,两人离异。
小鸟是一个天使,而那是全能的上主在他的慈爱高兴地与自己的那圣洁的人的灵魂的方式。
以个人慈悲是美妙的事情,但在怜悯演员的一部分,政府可以是一个非常危险的事情。
一旦我们愿意无一例外的坦诚我们的罪过,就没有什么可以留给天主去怜悯和宽恕的了。
每个人都对生活在如此糟糕的环境中的孩子们表示怜悯。
在前头走的人就责备他,不许他做声;他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
他们拉起她的时候,她就像落叶一样颤抖。“求你,”她说,“圣母慈悲,我已经认罪了。”
你只好听任她摆布,只好像一只小卷毛狗那样从她手上吃食。
连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘神啊,开恩可怜我这个罪人!’
且要在那些蒙怜悯、早豫备得荣耀的器皿上,彰显祂荣耀的丰富。
我现在已不奢望靠你来实现我的梦想,只求上天垂怜,让你我平平安安。
我愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯;我不愿落在人的手里。
他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”
但这都需要出在进口单证都依赖于商品价格时,口市场长久地保持活力。
但是你是我们的朋友,为了表示我们的仁慈,我们只吃你一条腿就算了。
在孕育孩子方面,年岁较长的男性和女性一样,也受生物钟的影响,而且受影响的程度和女性相当。
1·He ran off to the village on his errand of mercy.
他跑向村子去执行他的仁慈使命。
2·In The Prince, he championed cunning, ruthlessness, and boldness, rather than virtue, mercy and justice, as the skills of successful leaders.
在《君主论》中,他将狡诈、无情和勇敢,而不是美德、仁慈和正义,作为成功领导人的技能。
3·Neither side took prisoners or showed any mercy.
双方都没有抓俘虏,也没有表现出丝毫的仁慈。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Such filings were usually phrased in terms of throwing oneself upon the king's mercy or conscience.
这类文件的措辞通常是将自己置于国王的仁慈或良心之上。
5·We erred on the side of mercy.
我们错在过于仁慈。
1·I heard afterwards from his daughter that he went to his eternal youth with the song "How sweet is thy mercy, Lord!" on his lips.
我后来从他女儿那里听到,他到他那不朽的青春里去时,一首《主啊,你的慈悲是何等的甜美!》还停留在他的嘴唇上。
2·We are reminded of our belief in mercy, and we remind others.
这提醒我们慈悲的信念,也让我们提醒别人这一信念。
3·So I had to throw myself on the mercy of the servants; and to their human kindness (or frailty) I was indebted for my goblet being thenceforth more than half full of foam.
因此我不得不乞求仆人的慈悲,承蒙他们的仁爱(或是脆弱),从那之后我的牛奶杯里有一半多都是泡沫。
4·Do not withhold your mercy from me, o Lord; may your love and your truth always protect me.
耶和华阿,求你不要向我止住你的慈悲。愿你的慈爱和诚实,常常保佑我。
5·Dozens of readers wrote to comfort Rolling with the view that his story was evidence of divine wisdom and mercy.
有很多的读者都向罗林表示安慰,说他的故事就是神的智慧和神的慈悲仍然存在于世间的明证。
1·He begs for mercy and forgiveness.
西奥多恳求怜悯和宽恕。
2·We have a duty to them, to our Creator, and to our own humanity, to show animals mercy and compassion.
我们对其他生物,对我们的造物主,也对人类自己,都有责任对动物怜悯和慈悲。
3·Just accept his grace, his mercy, and his love.
只要接受他的恩惠,他的怜悯和他的爱。
4·I was a nobody and not inclined to beg for mercy or to show it.
我是个微不足道的小人物,无意乞求怜悯或将之暴露给别人。
5·That's all you have to do. Just accept his grace, his mercy, and his love. But make sure you swallow your pride first.
那就是你要做的。只要接受他的恩惠,他的怜悯和他的爱。但是你务必先要放下你的自尊心。
1·I know that God, in his wisdom and mercy, will balance the good and the evil of your ACTS, and judge you kindly.
我相信,以上帝的智慧和宽容,他一定能从你的善与恶里找的平衡,饶恕你的罪。
2·Sometimes we hurt each other intentionally and sometimes unintentionally, but either way, it takes massive amounts of mercy and grace to create and maintain fellowship.
有时,我们对他人的伤害是有意为之的,有时又是毫无意识的——不管是哪种,都需要极大的宽容和仁慈以建立并维持我们的友谊。
3·Mercy should alloy our stern resentment.
宽容会缓和积怨。
4·Honor, mercy, and fairness will not protect you against your rivals.
荣誉、宽容和公平不会保护你免受对手伤害。
5·She showed mercy by forgiving him for leaving her.
她原谅他离她而去,表现出大度的宽容。