我丈夫的妹妹Leah怀着第二个孩子时,他的儿子Brain会时不时摸着她的肚子感觉婴儿的移动。
我们当中又有多少人能强迫儿子认识到他必须抛弃他有关事业的想法而抱着寻找工作的念头?
例如,如果一个母亲想看到他儿子所有标记为“家庭”的照片,她就可以创建一个过滤器。
在新奥尔良我还可以再待几个小时,我喜欢这个他们称为“快活之都”的城市,我就像这里土生土长的一样。
“他没有死,”他说。“可是他病得很重。咱们把他抬到最近的房子里去吧。必须把他的儿子叫来。”
最后,他找到了他现在的工作---在一家政府机构技术台工作,这份工作是通过他妈妈美容师的儿子那里得到的。
我的儿子总是抱怨我对他太挑剔了,他很不客气,让我管好自己就行了,我真是受不了。
“死的是谁的儿子?”历史学家章立凡说,“总之是一个谁都不敢承认的儿子。”
我就在楼下门口等计程车,这时我儿子走下楼,他正拿着为我做的一张卡片。
孔子纳闷啊,刚才他没说啊,就下车问农夫,农夫也不隐瞒,告诉孔子是他儿子说的。
所有这些,加上小保罗的冉冉升起,让其父大保罗再度角逐白宫变得更为可能。
克利奥帕特拉七世是托勒密王朝的最后一位皇后,作为摄政者与其儿子托勒密十五世共同统治国家。
他倚靠神,神若喜悦他,现在可以救他。因为他曾说,我是神的儿子。
古尔德说,父母是14岁的网球选手而言,他们的儿子是不是集中了所有的时间。
她为已经接管了家族生意的儿子工作,而他有自己的公司。
他们一直想再为儿子添个弟弟或妹妹,不过两人都已不年轻了,想要再生没有这麽容易。
看到这令人伤心的一幕,他想起了曾经对儿子所作的承诺:“不论发生什么事,我都会在你身边。”
当耶稣说他是“上帝之子”时,他本意并不是让人从字面意思来理解。
当他4岁的儿子被蛇缠住、送进医院时,我们两一起守护了他一整夜。
帕吉特再次试着去想妻子、儿子、父母和亲戚,他敢肯定,他们就站在外面。
他这样对我说:是你的儿子撒罗满要为我建筑殿宇和庭院,因为我已选了他作我的儿子,我要作他的父亲。
老人真的爱他,认为这是一个做父亲的值得骄傲的光荣。
假设谁的儿子或孙子在阿富汗,我肯定给予他高利率的豁免权。
父与子父亲:汤姆,你要知道,当林肯在你这年龄时,他是一个很好的学生。
不过我们做女儿的不比做儿子的,我们自己的经济也摆在那里,只能尽自己的能力。
儿子说他会一直朗诵博伽梵歌第三章直到所有陷在地狱中的灵魂全部得到解脱为止。
1·She embraced her son warmly.
她热情地拥抱儿子。
—— 《牛津词典》
2·He's the son of an Oxford professor.
他是牛津大学一位教授的儿子。
—— 《牛津词典》
3·They named their son John.
他们给儿子起了个名字叫约翰。
—— 《牛津词典》
4·My son is being bullied at school.
我儿子在学校里受欺负。
—— 《牛津词典》
5·She brought forth a son.
她生了个儿子。
—— 《牛津词典》
1·He's grieving over his dead wife and son.
他因丧妻失子而悲痛不已。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Martin had become Howard Cosell's surrogate son.
马丁已成为霍华德马考塞尔的代子了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·She was prostrate with grief after her son's death.
她因丧子悲痛欲绝。
—— 《牛津词典》
4·The loss of their son brought the two of them together.
丧子使他们两人重归于好。
—— 《牛津词典》
5·Police have uncovered a plot to kidnap the President's son.
警方已侦破一起绑架总统之子的阴谋。
—— 《牛津词典》
1·Don't be frightened by failure, son.
不要被失败吓倒了,孩子。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Well, son, how can I help you?
那么,孩子,我能为你做点什么?
—— 《牛津词典》
3·Stay away from him, son.
离他远点,孩子。
4·What do you say to this, my son?
我的孩子,你对此有什么看法?
5·Very bad, my son, very bad!
非常糟糕,我的孩子,非常糟糕!
1·Isaac asked his son, "How did you find it so quickly, my son?" "the."
以撒对他儿子说:“我儿,你如何找得这么快呢?”
2·Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
虽有挪亚,但以理,约伯在其中,主耶和华说,我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能救,只能因他们的义救自己的性命。
3·My son, if sinners entice thee, consent thou not.
我儿,恶人若引诱你,你不可随从。
4·Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.
我儿阿,现今愿耶和华与你同在,使你亨通,照他指着你说的话,建造耶和华你神的殿。
5·Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt.
我儿,你要作智慧人,好叫我的心欢喜,使我可以回答那讥诮我的人。