弗朗西斯卡:不管我们走得多远,我都不会忘记这个屋子,当我们在一起的时候,我会感受到这屋子里的一切。
理查德打开电视机,告诉弗朗西丝卡玉米饼做的真好吃,他涂上黄油和枫汁吃了一块。
弗兰西斯卡:我记得这是你走的那天晚上我戴着的,这是在阿西尼做的,是我七岁的时候姑姑给我的生日礼物。
弗朗西斯卡:尼尔的妻子怀孕了,也许他想请假陪他妻子去医院做检查,或者别的什么事。
与安娜形成鲜明对比的是弗兰西斯卡为了家庭牺牲爱情,安静地度过余生。
他驶进小巷,一直开下去,弗朗西丝卡不断地擦眼睛,使劲看,阳光映着她的泪水照着各种奇怪的折光。
她妈妈是乐团的首席大提琴手,而今天,佛朗西斯卡担任这一角色。
接着,弗朗西斯卡给意大利大使馆打了电话,立即就有人记录了她的详细情况,并建议她不要离开旅馆。
是什么让眼前这个异乡客如此健硕?长年辛苦地跋涉吗?
罗伯特:弗朗西斯卡,你以为我们之间已经发生的事会在任何人中间发生吗?
快点!从试衣间出来吧,我来看看礼服衬衫是否合身。
小说中的弗朗西丝卡并没有坚强的性格—她对身边发生的事从不放在心上。
岁的马特让15岁的女友怀孕,她的家庭决定领养将出生的婴孩。
弗朗西斯卡:你必须往深处想。我们一离开这里,一切都会改变。
他们深情地凝视着双方,这时,电话响了,响了好久,弗朗西斯卡才去拿听筒。
由弗朗西斯卡·基诺领导的一个小组设计了一次精巧的研究,以检测群体性非道德行为发生的原因。
弗兰西斯卡:“我并不想你说什么,我也不需要你说什么。”
回去的路上,弗朗西斯卡把双脚搭到仪表板上,罗伯特摆弄着车上的电台。
你好,弗朗西斯卡。你看,我很忙。我现在正在拜访客户的路上。事情很急吗?
利•普朗科特•托斯特、弗朗切斯卡•基诺和理查德•P•拉里克三位研究人员提出了最新证据,对这种观点进行了批判。
弗朗西斯卡带着新衣服、食品和酒走进家门,电话铃响起来,她急忙放下东西。
画面切换到老年弗朗西斯卡,她打开包裹,看到里面全是罗伯特的遗物。罗伯特把身后的东西全留给了她。
晚餐时,弗朗西斯卡已收拾好两大包行李,穿了条好看得红晚服,做好了离家出走的准备;
还有,不要自欺欺人,弗朗西斯卡。你什么都能做到,但你只是一个女人。
好的,来试下短袖的,还有这些长袖的。快点。
对于安娜来说爱情重于责任,而对于弗兰西斯卡来说责任重于爱情。