宽吻海豚摄取食物时,其目标往往是在海底栖息的鱼类,但它们也吃虾和鱿鱼。
一个单人间,一套公寓或者一个家庭每个月可以通过这个手艺在食品预算上省多少钱呢?
那天傍晚,在他的父母跟莉莉回到公寓之前,他把苹果拿在手上并仔细的看著它。
当然并不是说我们要去研究互联网的发展史,在这方面有相当丰富的资料。
因此,寻找一个比“石窟”舒适的住所的问题,就必须认真考虑而且必须立刻解决了。
唉,要是我们能在峭壁的高处,什么危险也达不到的地方凿一个住所,那就好了!
管理检查每一个住宅单元和其他地方的建设和理由,至少每年一次。
他估计这样的威力足够摧毁两间郊区住宅中的房间或者一个犹太会堂。
广西桂北地区是少数民族的主要聚居地之一,其民居具有浓郁的民族风格。
他在详述苔丝生活中的一些偶然事件时,把它们当成了最重要的特点,因此自己也觉得言不由衷。
当雅各想到要离开他父亲之地,去居住在外邦陌生人当中时,他必是害怕颤栗。
居住在神的帐幕并不等于只是每个礼拜日到教堂敬拜祂。
嘉莉沉浸在这男人所创造的气氛中,变得活泼愉快,神采飞扬。
19世纪那些居住在小阁楼里的艺术家们似乎都向往能死于“肺病”。
“一个泥鳅尝试去模仿金鱼是毫无意义的,”他说,将自己比作须状地泥生的泥鳅。
并且知道除非被世界包裹不能恐惧所有的事物的必要性,他给人一个居住的身体。
但是,现在沉浸于失利的悲伤没有意义,这都已经成为过去。我们要整理心情,重新振作,打好剩下的联赛。
其实这个规定也无从规避,因为这房子只有一间起坐室。
在操作上,采取“数砖头、套型保底、住房保障补贴”的动迁新政。
我在说这个地方掩映在山林之中,坐落在溪流之畔时,不是把它描绘成一个舒适的住处吗?
在这样的住所内,每个供给人类的团体都会象条寄生虫一样来夺走你的一小部分气。
那时,有虔诚的犹太人,从天下各国来,住在耶路撒冷。
迈克尔爵士不抱幻想,不想回到他熟悉的住宅去了,过去他一度在那儿做过一个短促的、不可能的、幸福之梦。
我明天会在你的住处附近的超市门口等你,和你一起买菜。
1·Something of this size, he reckons, would destroy two rooms in a suburban dwelling. Or a synagogue.
他估计这样的威力足够摧毁两间郊区住宅中的房间或者一个犹太会堂。
2·After that, the house remained uninhabited, and fell slowly to ruin, as does every dwelling to which the presence of man does not communicate life.
从这以后,那房子便空着没人住,也就和所有一切得不到人间温暖的住宅一样,逐渐颓废了。
3·Wuthering Heights is the name of Mr Heathcliff's dwelling.
呼啸山庄是希刺克厉夫先生的住宅名称。
4·Altogether, this dwelling, which was attended to by the two women, was exquisitely clean from top to bottom.
总之,这住宅,经那两位妇女的照料,从上到下,都变得异常清洁。
5·Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
他们心里思想,他们的家室必永存,住宅必留到万代。他们以自己的名,称自己的地。
1·After dwelling in Rio for ten years, she moved to Lisbon.
她在里约居住了10年之后迁居到里斯本去了。
—— 《新英汉大辞典》
2·A group of sea dwelling people in Southeast Asia have evolved into better divers.
东南亚一群居住在海里的人已经进化成了更好的潜水员。
3·Demographers reckon that three quarters of humanity could be city dwelling by 2050, with most of the increase coming in the fast growing towns of Asia and Africa.
人口学家估计,到2050年,将有四分之三的人类居住在城市,其中大部分将来自亚洲和非洲快速发展的城镇。
4·People in community dwelling populations who perform less well in these tests were consistently found to be at higher risk for death.
社区居住人口的人谁在这些测试中表现较差的是一贯发现在较高的死亡风险。
5·It is, after all, the duty of my superiors to ensure for rennes-le-chateau a church worthy of the faithful and a decent dwelling for the pastor.
毕竟是我的天职以确保里奈-勒-堡教堂对得起信徒,同时也是个牧师居住的体面产所。