1·By and large, it's cheaper and easier to go with solar power or very low-power radioisotope generators like the one that powers the Cassini mission.
大体而言,使用太阳能或者极低能量放射性同位元素发电机,比如运用于卡西尼任务中的,更加便宜和简单。
2·But in orbit around Saturn, Cassini had no such problems.
但是在环绕土星的轨道上,卡西尼就没有这样的问题。
3·Galileo didn't obtain Great Red Spot mosaics at this resolution and Cassini passed too far away from Jupiter.
伽利略没有得到这种分辨率的大红斑拼图,卡西尼离木星又太远。
4·Cassini was on a four-year mission to explore the ringed planet.
卡西尼号的4年任务是探索这个环状星球。
5·This image was taken by the Cassini spacecraft's wide-angle camera on Sept. 15, 2006, at a distance of 1.3 million miles from Saturn and about 930 million miles from Earth.
这张图片由卡西尼飞船的宽角度照相机拍摄,时间是2006年9月15日,距离土星130万英里,距离地球930万英里。
1·The main purpose was to use the gravity of the largest planet in our solar system to slingshot Cassini towards Saturn, its ultimate destination.
其主要目的是利用太阳系中最大的一个的行星获得重力推动将卡西尼号弹向其最终目的地——土星。
2·From a billion miles away, the Cassini spacecraft continues to send spectacular images of Saturn and its moons.
卡西尼号探测器从几十亿公里以外的太空将土星和其卫星的壮观影像不断传回地球来。
3·As McKay says in an essay posted to the Cassini website this week: "this is still a long way from 'evidence of life'."
就像本周麦凯在卡西尼号网站上发表的文章中所提到的“要想找到”确凿的生命迹象“,我们还有很多路要走。”
4·Nobody had ever thought of this roughly 300-mile-wide icy satellite as anything special-until the Cassini spacecraft witnessed geysers of water vapor blowing out from its surface.
起初没人觉得这颗大概直径30英里为冰川所覆盖的卫星有什么特别的。直到后来卡西尼号太空船目睹到水蒸汽喷泉从卫星表面喷涌而出。
5·The combined picture, released March 29, 2010, is based on several shots taken by NASA's Cassini orbiter during its closest ever flyby of the tiny moon in February.
2010年3月29日美国宇航局公布了这张照片,它是由卡西尼号探测器于今年2月份飞过这颗卫星时,所拍摄到的几张照片拼合而成。