hijab

英音[ hɪˈdʒɑːb ] 美音[ hɪˈdʒɑːb ]
头巾
常用释义
n. (穆斯林妇女出门戴的)头巾,盖头;头巾制度(规定戴头巾的宗教制度)

扩展信息

头巾
加拿大求购头巾(hijab) (4-20)墨西哥求购头巾&项链(headbands,necklaces) (6-2) 科威特求购头巾(Yashmagh) (5-25) 美国求购 …
戴头巾
伊斯兰妇女要戴头巾(Hijab),其原意大概是:1. 是伊斯兰教发源地--沙漠的传统,用来保护头部不受风沙的吹袭,这是实用的理 …
希贾布
这种称为希贾布Hijab)的服饰,遮蔽女性脸部及手部,代表谦逊、私隐与道德;由於国际足协规则规定,球员装备不得含有 …
盖头
是缘起一位美国穆斯林女生的盖头Hijab),她是一位热爱伊斯兰,并且为自己戴着盖头而自豪的穆斯林女生。后来,也通过 …
伊斯兰头巾
法汉历史 地理词典 ... martyr m 烈士 / hijab 伊斯兰头巾 sunnisme m 逊尼派 ...
头巾盖头
首页-穆斯林之家-淘宝网 ... 巴服 Top 头巾盖头 Hijab 孩子 Kid ...
希贾布面纱或头巾
我们一到当地,库马里和我就碰到几百个示威人士构成的团体,他们穿著五颜六色的沙丽、纱笼,带著希贾布面纱或头巾hijab
希雅伯
希雅伯(hijab), 比如戴盖头的穆斯林女性,她们被称为HIJAB|评论 hijab原指穆斯林女性的头巾。

例句

When her school district told her that she couldn't wear the hijab, she protested that it was a part of her religion.

当时她所在的学区告诉她不能戴头巾(hijab)上学。她抗议说,这是自己宗教信仰的一部分。

Off your hijab, the Let me see your eyes, Your eyes out, bright ah As if it were Akinami an appearance.

掀起了你的盖头来,让我看看你的眼,你的眼睛明又亮啊好像那秋波一模样。

The hijab is now so popular, in many places where it is not compulsory, that it is no longer much of a political statement.

在许多并无强令规定的地区,头巾十分风靡,已不再带什么政治意味。

I think this campaign demonstrates what I've been trying to articulate for a long time: that compulsory hijab IS a big deal in Iran.

我认为这次宣传活动展现了我一直以来试图述说的:在伊朗,强制戴头巾确实是件大事。

"A woman without hijab is like a chair with three legs" is the most incomprehensible of the posters for me, both visually and textually.

「没戴头巾的女人宛如缺条腿的椅子」这张海报,无论就视觉设计或是标语文字都让我无法理解。

The person who asked you to wear hijab, it was a woman, right?

要求你戴头巾的是一个女人,对吧?

然而就在五年之后,就在我进入拉巴特的一家学院学习时,同学当中开始穿起头巾的数量开始成倍增加。

It has everything to do with that, don't you see, hijab is a threat to consumerism.

一切都与之有关,难道你没看见么,头巾威胁到商品的消费。

戴着头巾或面纱的妇女聊着天,孩子们在清真寺前面的场地上高兴地玩着球。

The term hijab means more than just covering the hair and refers to the general code of modesty outlined in the verses quoted above.

术语“盖头”一词的涵义要比仅仅遮盖头发和上述经文涉及的描绘端庄外型的普通法则广阔得多。

I can remember when I first went out in my hijab (Islamic dress), how people were staring at me and calling out things like, "You bomber! "

我还能记得我第一次穿着hijab(伊斯兰服饰)外出时,人们是怎样盯着我并且大喊着“炸弹客!”

The sight of the hijab on the streets of America brought all this to mind.

在美国街头看到面纱,让所有这一切都跃入我的脑海。

就连极其虔诚的女性也开始不戴面纱。

A woman in a brown abaya, hijab and gloves proceeded forward.

一个在一个棕色长袍,面纱和手套的女人进行着。

Hijab has been thrust into the limelight since the 2004 French ban on the Muslim headscarf at public schools and institutions.

自从2004年,法国禁止穆斯林盖头出现在学校及其它公共场合以来,盖头成为焦点。

本年度的斋戒月(回教历的九月),有数个活动鼓励穆斯林妇女戴上头巾,或更正戴头巾的方式。

After the installation of the Islamic regime, she refused to submit to the statute requiring women to wear the hijab.

在伊斯兰政教合一的统治下,她也拒绝接受妇女要求带头巾的法令要求。

2004年,法国通过了一项法案,禁止穆斯林女孩在公立学校佩戴头巾(hijab)。

I have never written anything personal on the subject of hijab because it seems like an overdone issue.

我个人从未写过关于盖头的任何东西,因为它看起来有些做作。

她增加道,盖头同样象征着从判断外表而不是判断智力走向自由的一步。

姑娘们穿戴更为艳丽时髦,一般戴绿色纱绒盖头。

C. , Muslim women have had hijab scarves snatched from their heads.

在首都华盛顿,穆斯林的妇女用围巾把头裹得严严实实的;

They wear hijab, not only in submission to God's order, but also because their inherent moral code is in full harmony with its philosophy.

她们戴盖头不仅是因为对安拉命令的服从,而且也是因为她们的内在道德尺度与哲学体系的完全吻合。

All of this, then, was instantly brought to mind by seeing the hijab in Cambridge.

在剑桥市看到罩袍的瞬间使我想起所有这一切。

Wearing the hijab or Islamic veil that most French employers prohibit is permitted here.

餐厅女营业员头上戴着为大多数法国雇主所禁止的伊斯兰面纱。

对于这些女性而言,戴面纱可能带来一些好处。

"The film also tackles many stereotypes relating to hijab and highlights the duty of Muslim men to observe modesty, " said Jafry.

“电影同样打破常规地涉及盖头,并着重提出了穆斯林男性保持谦逊的义务,”加法尔说。

女子交谈进入阶级一天,穿上了盖头后,她回复到伊斯兰教。

In 2004 France passed a law to stop the wearing of the Muslim hijnb (headscarf) by girls in state schools.

2004年,法国通过一项法律,禁止公立学校的伊斯兰女生戴穆斯林头巾(hijab是穆斯林女性穿戴的“头巾”俗称)。

一个称为加拿大穆斯林妇女委员会的团体在蒙特利尔于星期六组织了一次会议纪念国际盖头日。