非营利组织游说团的松原明(AkiraMatsubara)认为这是一场巨大的变革。
美联社的奎斯蒂·莱米尔称这部电影是“一头浮肿不堪疙、疙瘩瘩的巨兽”。
第二个男孩说,“哪没有什么了不起的。我爸爸随便在报纸上写几句。他说是歌,然后报社的人就给他100美元。”
BillMcKibben称之为“给那些为了一个正常环境而行动的人们的一个强有力的激励”。
维埃拉的画外音,“马克•欧文斯在这里工作付出了沉重的代价,他把这种代价称为‘人类精神的锤炼’。”
十年前我为自己定下了一个规矩:如果媒体说有泡沫,我就会留心。
廉思说,这是一个由小街小巷组成的社区,小理发店、诊所、杂货店和网吧遍布其间。
他认为大批移民进入美国是美国移民政策造成的直接后果,移民政策成为“联邦强行制造拥挤的手段”。
上校大卫Fivecoat,称这是一个必要的措施保持领先一步的武装分子,阿富汗的消息循环。
就在今天,我们开车回家的路上,我儿子有点淘气,我就把手机给他,让他自己玩“汽车叫游戏”(他是这么叫的)。
因为其前后肢上都存在着较长的羽翮,因此徐星将它称之为“四翼”恐龙。
为了取得更高的价格,如他所说“旧瓶装新酒”,必须进行星巴克似的变脸。
慈善家经常记着他要用自己散发出来的那种颓唐悲戚的气氛,来绕住人类,美其名曰同情心。
韩国总统李明博称之为富家千金威胁贫穷店主生计的一个“爱好”产业。
欧林传播这能量贯穿他旅途的所有,无论他是否呼唤它出来。
欧盟委员会(EuropeanCommission)把这种债券称为“稳定债券”——这个词肯定是今年最佳委婉语的一个候选。
就在马克忙于将人们通过网络更好地联系在一起的同时,他也同时进行着一项“个人挑战”。
他说这是“经济增长的中期修正”而不是“最终导致衰退的经济恶化”。
格雷认为他的办公桌是他的“思考之地,计划之地,以及和员工拿着酒聊天的好地方”。
多纳德,德勤会计事务所的一位合伙人,称其为“一个真正的原则性标准的最佳案例”。
Jessica称之为视觉诗篇,以表示图片才能将自己更好的表现出来,胜于文字的力量。
反对党领导人那瓦兹。谢里夫称之为“一场革命的开端”,他公然反抗对他的软禁命令而发起这场集会。
他把这种新工具称为“一架社会科学的超级对撞机”。
俄最大最古老的投资银行TroikaDialog首席经济学家叶甫根尼·加夫里连科(EvgenyGavrilenkov)称其“还算不错的应付过去了”。
欧洲一位外交部长称之为“地中海东部的小南斯拉夫”。
分析师莫尔(AlbertoMoel)称之为“价值又股东向消费者的大转移”。