伯莎没有忘记摆出各种姿态,使杰拉尔德欣赏到她的最动人之处。
接着,为了得到双重保险,伯莎心生一个古怪的念头:她要梳妆打扮,就象她准备去参加一个盛大的舞会。
不出一个星期,杰拉尔德便开始整天和伯莎泡在一起,而伯莎则发现伦敦的季节比她所期望的更为悦人。
伯莎为他居然会想看望她而吃惊,并且有点儿气恼,因为他的出现如今较之任何时候都更令她憎厌。
当伯莎独自呆在房间里时,她扑倒在床上,突然大哭起来。
冬天的白昼很短,伯莎全神贯注地读着小说,听到钟响,感到很惊异。
如你所知道的,伯莎是她自己的主人,她对自己的行为不向任何人负责
伯莎发挥一个女人急中生智的创造才能,冲向门口,猛地打开房门。
有时伯莎出门作客,她必须遵守的礼节和规矩使她暂时得到解脱。
渐渐地,一种反抗的心理取代了起初的极度沮丧,伯莎为自己命运的不公而念念不平。
她那强烈的礼仪感使她担心卧床的伯莎衣饰不整,不适合接待一位圣职人员的来访。
格洛弗小姐走进房,由于丰溢的同情心所支配,她抛却了所有的庄严持重,把伯莎紧紧地抱在怀里。
距离和交通不便,把陌生人拒之于外,而伯莎却能漫游其中,仿佛这地方属于她自己。
但是当牠们满足的吃完后躺著休息享受午后阳光时,那只麻烦的苍蝇又回到了Bertha的耳边嗡嗡叫。
查尔斯,如果你认为伯莎的处境可以开脱她的渎神之罪,那么你应该为自己感到羞耻。
伯莎的想象使她很难看清事物的本质,而只看见它们的浮光。
伯莎感到有点害羞,因为她内心里对上述塑像表示赞美。
伯莎是个非常漂亮的姑娘。许多年轻男子都想要娶她,但她对他们却都不满意。
伯莎明知无论怎么争辩也无法叫他回心转意,便决定给他以指导。
伯莎把双手捂在心口,发出一串纯粹欢快的轻笑--因为她被人爱了。
在正餐席上,爱德华准备了他知道伯莎最爱吃的菜肴,而当伯莎表示满意时,他快活地笑了。
当怀疑变为肯定,泊莎最后知道她会生孩子时,她的感情又转变了。
她还好奇,她将竭尽全力探出伯莎悲哀发作的原因。
伏地魔的法力太强大了,他榨得了这一消息后伯莎被彻底地摧毁了,于是他杀了她。
尽管麻烦不断,柏莎·宾士还是安全抵达,并且加强了她对丈夫发明汽车的信心。
伯莎差一点要说出“懦怯的心永远得不到优美的女人”这句话,但为了端重起见,她没说出来。