朝鲜方面表示,一周以前他们已经停止拆除核设施,并开始考虑将核反应堆储存起来。
这个威胁是在朝鲜宣布它已经在宁边的核设施内开始再处理使用过的乏燃料棒之后几天内发出的。
换言之,无论重启宁边反应堆是不是金正日的决定,那个决定都不能说是不合适的。
柳明桓表示,北韩发出修复宁边核设施的威胁,也许是获取外交筹码的一种手段。
联合国星期五表示,平壤通知核查人员,他们现在不得进入宁边设施的任何地方。
美国在宁边核设施派有监督人员。美国两个星期之前说,监督人员观察到北韩把设备从宁边仓库里往外搬移。
现在看来金先生正准备第三次将宁边拍卖出去:卖给美国正要上任的巴拉克·奥巴马政府。
这些熠熠生辉的离心机邻近宁边一家废弃的钚反应堆,而这里受到美国卫星的严密监视。
美国星期五表示,北韩正在继续采取措施重新启动已经关闭的宁边反应堆设施。
美国国务院发言人麦科马克说,北韩在宁边的活动说明它依然在执行错误的政策。
但在此后,由于北朝鲜拒绝国际社会对其关闭的核设施进行检查,会谈一度中断。
这些曾经基于94协定而履职监督宁边核设施的观察员,于2002年12月被朝鲜驱逐出境。
一位美国官员说,中情局向国会出示了显示设施场地细节的图片及其与宁边反应堆的相似之处。
巴拉迪表示,一旦解除制裁,朝鲜政府似乎就愿意关闭该国在宁边(Yongbyon)的主要核反应堆。
北韩也递交了一份核活动清单,主要是关于宁边的钸制造。
他们也没有排除平壤最近在宁边的举动只是一种谈判策略这种可能性。
对此,北韩作出的回应是把国际核查员从它在宁边的主要核工厂驱赶出去。
此前,朝鲜采取初步措施,恢复宁边用于提取钚的核反应堆运行。
2008年六月,平壤炸掉了位于yongbyon的核冷却塔设施,以此来表示他们对于无核化的承诺。
朝鲜根据其宁边核设施,在叙利亚修建了一座类似的核反应堆。
朝鲜原子能总局掌管着朝鲜的核项目,包括宁边核研究中心和钚生产设施。
此协议中,朝鲜承诺将会关闭宁边的核设施用来换取能源援助。
在北朝鲜允许核查官员进入其正式承认的核设施之后,他们迅速返回宁边。
在危机爆发的前几个月中,平壤驱逐了联合国的观察员并且重开了宁边核电站。
八月份它停止了拆除位于宁边的核设施行为并且甚至威胁要撤销整个拆除活动。
但据美国官员表示,上周朝鲜明显重启了宁边核反应堆。
如果把宁边剩下的核原料重新加工,大概它还能多造一颗核弹。
为鼓励朝鲜政府关闭宁边核设施,各方承诺向其提供5万吨重油。
根据六国在2006年达成的一份协议,朝鲜同意关闭宁边核设施以作为对获得100万吨燃油和其它让步的回应。
1·She did not detail the steps that would be part of such a process, though she confirmed that they could include the disabling of the Yongbyon nuclear complex.
她没有讲述这个过程的详细步骤,但是她证实,他们的计划可能包含关闭宁边核基地。
2·After all, an earlier part of the deal, the closure of the Soviet-era nuclear reactor at Yongbyon in July, came three months later than promised.
此协议的早期部分——在7月关闭宁边的苏联时代核反应堆——在延迟了3个月后终于被履行。
3·But Mr Hill also admits that he never thought it would take this long to shut Yongbyon down: supposed to be done in just a few weeks, it has taken five months to achieve.
但希尔也承认,他从来没有想过假定要在短短几周内长期关闭宁边:需要5个月来实现。
4·But Mr Kim's is blocking that too: his officials say that inspectors will not be allowed either to take reactor samples essential to a proper plutonium accounting, or to stray beyond Yongbyon.
但是金先生也把这条路堵上了:他的官员们说,调查人员将既不允许取得反应堆样本(这对计算钚的数量很重要),也不允许到宁边之外的地方游荡。
5·"To my knowledge, based on what we know from the reports on the ground, you don't have an effort to reconstruct, reintegrate this equipment back into the Yongbyon facility," McCormack said.
麦科马克说:“据我所知,还有从实际来说,他们没有能力去重建,也不能将设备重新放进宁边的设施当中。”