即使是用腐烂的蔬菜喂养的猪肉的味道也比食肉动物的好。
但是在最后一刻,小猪妹在一场原定参加的活动上缺席,原因是“粉红小猪妹”的品牌持有商决定不趟政治浑水。
每每看到上帝苦心的设计,这些其它的邻居只得承认猪是主的安排——虽然停留在猜测。
玉帝正准备收工,他听到了一头小猪长而尖锐的呼噜声。
我们祝愿你这一年,这一个属猪的年,你们顺顺利利,实现大家心里的秘密的梦想。
那位克罗打起嗝来像头猪,一坐下来吃饭总要先放一个大屁。
自从知道她有先天性心脏病以后,家里变卖仅有的猪和牛,为她寻求医治。
一只茶杯,一个手榴弹,一副眼镜,一条冷冻猪尾巴还有一罐花生酱都曾被医生从男性直肠内取出过。
自己对一下吧中文:猪的“拼写”在80年代早期,风就学习英语开始上升。
她转过脸,真诚地对她的外孙说:“你看,”她说,“我在放屁,就像一只小猪。”
他是个猪猡.他整天喝酒,吃的东西掉的满地都是.从来不洗衣服,不刷牙,也不洗澡。
妈妈气得用喂猪的勺子打我,弄了我一身的猪食,我没有哭,心里只有恨。
或许是的,爱情让我这个一向非常理智的脑袋变傻了,就像我的他那样经常叫我“猪头”。
天下之大,无人不识猪,无人愿意将猪跟上帝扯上联系。
德国的一只大型农场狗最近承担起猪妈妈的职责,收养了一只被母亲遗弃的迷你小猪崽。
而拥有独立收入的女性,当发现她的丈夫原来笨得像头猪时,会更容易与他分手。
一个女人起诉一个男人诽谤。她指控这个男人骂她是头猪。男人被叛有罪并受到处罚,英语学习。
“噢噢噢,当然是你呀,猪大爷。”那牛说。“那当然,”猪说,“那是毫无疑问的”
这可有点难办,我哪里去给你找一头猪来放进去试试呢?
某日,男子驾车去远方弃猪,很晚给他妻子打电话:“猪回来了么?”
一款猪宝贝抗敌的游戏,就是把其两边的敌人消灭,还有把天上的小鸟打到地上。
第三组则每天有23小时都任由其狼吞虎咽那些不健康的食物。
他们都继续前行。但当男子想转下一个弯时,突然撞上了一头正要穿越马路的大猪。
显然是人们觉得看起来不够怪异,所以他们决定在猪背上放些娃娃,使之看起来象骑士,以达到丰富内容的目的。
“如果你变成了一只猪,”爱丽丝严肃地说,“听着,我可再不理你了!”
他问我们每天能生产多少生铁,又跟我们一道计算一年内能生产多少。
猪曰:“吃喝嫖赌,无所不为”,上帝更大怒曰:“凭你也想当国家干部!!!”
1·Wild boar readily hybridizes with the domestic pig.
野猪很容易和家猪杂交。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·"A talking pig!" he exclaimed. "Well, I'll be darned."
“一头会说话的猪!”他惊叫到,“啊,我太惊奇了”。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Thou'lt restore the pig?
你会归还那头猪吗?
4·This is brother pig's house.
这是猪兄弟的房间。
5·What is your pet pig's name?
你的宠物猪叫什么名字?
1·Stubbornly optimistic, the Pig will not tolerate those with well-meaning advice on how to be a Pig, but since they dislike quarreling and discord their anger usually cools quickly.
作为固执的乐观主义者,属猪的人不会容忍那些善意的说教,但因为他们不喜欢争吵与不和,他们的怒火通常会很快平息下来。
2·Every Chinese people has his own zodiac someone's born animal is the dog someone's is the pig but what's does the zodiac mean?
中国人每个人都有属于自己的生肖,有的人属猪,有的人属狗,这意义何在?
3·Pig people constantly sacrifice their own happiness and comfort for the sake of somebody else.
为了他人,属猪的人会不惜牺牲自己的幸福和安逸。
1·The source of meat for much of this region (excepting Japan) has traditionally been the pig.
该区域大部分地区(除日本外)的食肉传统上都是猪肉。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Therefore, the pig is a frequent star at New Year's feasts.
因此,猪肉经常成为新的一年的食物幸运星。
3·They've sent me many interesting items pertaining to artificially-grown pig flesh, unusual slugs, and the like.
他们发给了我许多有趣的信息,有关于人工饲养的猪肉,非同寻常的蛞蝓,以及类似的。
4·So for instance, immediately you read "the pig is eager to eat" versus "the pig is easy to eat" and in a fraction of a second you know there's an important difference.
例如,你快速的阅读了“猪想吃东西”,和“猪肉容易吃”这两句话,你在一瞬间就会懂得,这两句话之间是有很大区别的。
5·So the next time someone tells you it's no more defensible to eat a pig than to eat a dog, just say, "That's nonsense," and refer them to this blog.
因此,当下次还有人对你说,吃了猪肉等同于吃了狗肉,你就会说:“这种说法完全是扯淡。”