有一位太太上街购物返家,看见她丈夫在屋子里像疯子一样到处乱跑,手上拿著捲起来的报纸。
他后来了解到,在整个冲锋途中,德军阻击手们的瞄准具已把他标定,但是,出于可怜他这个精神失常者,没有射杀他。
也许那是整个民族的耻辱日促使其投入到太平洋战争的腥风血雨之中,投入到战争狂人希特勒肆虐的欧洲战场上。
凯利竟胆敢将自己的理论直接比作一个疯子的乱七八糟的布局。
疯子是个不亚于你我的乐师,只是他演奏的乐器有点走调。
他的儿子现在“像疯子一样”做着医护人员和橄榄球裁判两份工作,并按时还债。
疯子,你醒醒吧、在她眼里你什么也不是、她已经说了,你根本没爱过她。
他们说,这个疯子曾经是个医生,而且是个有名的医生,但一段时间以来行为古怪,近期更变得狂躁。
他是一个理性的思想家,又是一个语无伦次的疯子;他是一个试图创造更加美好世界的浪漫主义者,又是一个值得同情的无辜者。
疯子说到这停下来,看着听众;而他们也愕然注视着他。
他表示,这一系列的袭击更像是一个疯子所为,而跟国际恐怖组织似乎没有太大关系。
他们告诉我们,自杀是最怯懦的行为,只有疯子才会犯这种罪恶。
疯子吓了一跳——那条本来是铁的链子真的变成金的了;这不是一场梦,但是他不知道是什么时候变成的。
加博“嘿,他们可不是疯子,会有疯子能做出这么周详的计划安排吗?”
你一旦和这种坏风气同流合污了,就会变成一个疯子,追随你的人也会像你一样的下场。
一辆重型货车速度计失灵,后视镜破碎,前风档模糊;只有疯子会开着这样具有强大破坏力的大家伙全速向前冲。
庄警官几乎条件反射般要将疯子按倒,但发现他的力气太小,根本不足以对付这个家伙。
到这时,这个人一定认为他来到了一个疯子面前,这和自由、独立有什么关系吗?
我们的主人公开始了一段有惊无险的旅程,但是被一个滑稽的精神失常的人的追赶下结果远不像表面那样简单。
因为查尔斯·古德伊尔几乎卖掉了所有的财产来研究应用天然橡胶,人们都认为他是疯子。
《广告狂人》和《我为喜剧狂》勇夺剧情类和喜剧类最佳剧集奖,成为最大赢家。
罗曼诺夫沙皇肉卷可能是生的(而且血腥的),不用特别准备,象个疯子似的抽打它就可以了。
你的下半辈子将会像个疯子一样在城市里狂奔,这样你才不会失礼。
坦白地说,如果要学中文用来交流的话,《狂人日记》不是很好的选择。
1·A rational person fall in love, it may be like a madman, but he will never like a fool.
一个有理智的人恋爱时,可能像一个狂人,但他决不会像一个傻子。
2·Follow the "madman" uncles and a few months, there are a few Baresi Mourinho's style.
跟随“狂人”几个月的耳濡目染,巴雷西也有几分穆里尼奥的风采。
3·When an eerie cry like the sound of a madman's laughter echoes through the African night, it means that the "garbage collectors" of the animal kingdom are at work.
当恐怖的吼叫,像狂人的笑声一样,响彻非洲夜晚的时候,这就意味着:动物王国的“清道夫”在上班啦。
4·It's just the ravings of a madman.
这只是狂人的谵语。
5·Kafka was a prayer who was always in doubts, but Nietzsche was a madman.
卡夫卡是一个总在怀疑的祈祷者,尼采则是一位“重估一切价值”的狂人。
1·"He drives like a madman," was all the information he vouchsafed.
“他开车时像个疯子,”这是他给予的全部信息。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·"God knows," she muttered, "what's happening in that madman's mind."
“天知道,”她低声抱怨,“那个疯子脑子里正在想什么。”
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·He remembered one of Nietzsche's mad utterances wherein that madman had doubted truth.
他想起了尼采的一段话,表现了那疯子对真理的怀疑。
4·Come, play not thy merry game of madman so far, mate; use it for thy amusement, not thy hurt.
算了,别玩你那快活的疯子游戏了,到此为止吧,伙计;用它来给你找乐子,而不是找苦头。
5·They said the raid was the work of one man—one madman, John Brown.
他们说这次袭击只是一个疯子——约翰·布朗个人的所为。