1·"They experience it but they reject it," Bering says.
“他们体验过,但是他们拒绝承认,”白令说。
2·Why is it, Bering wondered, that even a determined skeptic could not stop himself from perceiving the supernatural?
白令想知道,为什么一个坚定的无神论者,居然无法阻止自己感知超自然的东西?
3·"A theory of mind is something that even 4-year-olds have," says Jesse Bering, who directs the Institute of Cognition and Culture at Belfast University.
贝尔法斯特大学的认知与文化研究所所长杰西·白令说:“心情推测是一种4岁的人都会的能力。”
4·Bering has a credo, a truth he says he's learned after years of studying this stuff.
白令有一个信条,他说经过多年的研究以后,他知道了一个道理。
5·Bering was a confirmed atheist.
白令是一位铁杆无神论者。
1·Alaska is just across the Bering Strait from Russia.
阿拉斯加穿过白令海峡与俄罗斯相连。
2·Its modern distribution suggests that Japanese sailors were the first people to reach the Americas, millennia before Siberians wandered across the Bering Strait.
其现代分布表明,日本船员首先到达美洲,比西伯利亚人越过白令海峡早了一千年。
3·The horse was re-introduced to America (as original paleo-American populations of wild horses from the Bering land bridge were extinct) and quickly adapted to free range on the sprawling great plains.
马重新有引入到美洲(最早由原始美洲人通过白令海峡带来的野马已经灭绝了),迅速适应并遍布大平原。
4·The blind variety of legless lizard likely originated in the Americas, but some 55 million years ago they slithered across the Bering Strait and into Asia.
这种无视力,无脚的蜥蜴可能源于美洲,但其在五千五百万年前跨越白令海峡到达亚洲。
5·The Chukchi Sea lies between Alaska and Russia just north of the Bering Strait.
楚科奇海位于阿拉斯加和俄国之间的白令海峡北部。