正如我们升到水面、看到人间的世界一样,他们升向那些神秘的、华丽的、我们永远不会看见的地方。
你们出去,到底是要看什么,要看穿细软衣服的人吗,那穿细软衣服的人,是在王宫里。
睁开你的眼睛,要知道:荣耀,甚至你的基督现在就在面前,在你中间!就象他那日显现给他们时一样!
日子必到,我要折断你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中没有一个老年人。
第七次仆人说:「我看见有一小片云从海里上来,不过如人手那样大。」
凡我所吩咐你们的,无论是什么,都教训他们遵守;看哪,我天天与你们同在,直到这世代的终结。
那穿细麻衣,腰间带着墨盒子的人将这事回覆说,我已经照你所吩咐的行了。
一个男人从所有的人中站出来说“隔离但平等不是平等”,你瞧,我们有平等的婚姻。
你瞧,当参议院共和党的领导回到华盛顿时,他便站出来反对我们我们提出的常识性的改革建议。
但是在这过程中,他抛弃了他的身份,我老实说吧,我对这种人除了藐视以外没有其他想法了。
次日,约翰看见耶稣向他走来,就说,看哪,神的羔羊,除去世人之罪的!
耶和华对撒但说:“好吧,他所有的一切都交在你手中,只是不可以伸手害他。”
我说:我必不得见耶和华,就是在活人之地不见耶和华;我与世上的居民不再见面。
看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他他与我一同坐席。
以色列又对约瑟说,我要死了,但神必与你们同在,领你们回到你们列祖之地。
于是法利赛人彼此说,看哪,你们是徒劳无益,你看世人都跟随他去了。
海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖。耶稣却睡着了。
12耶和华对撒但说:“凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害于他。”
波阿斯正从伯利恒来、对收割的人说、愿耶和华与你们同在.他们回答说、愿耶和华赐福与你。
看,主的日已在眼前,我听见他的脚步回荡在群山之上,他必是世界的救星。
使者进去,看见床上有神像,头枕在山羊毛装的枕头上。
至于你我今日所说的话,有耶和华在你我中间为证,直到永远。
途中,他转去看他杀死的狮子,想不到竟在狮子的尸首内发现一群蜜蜂和蜂蜜。
巴拉追赶西西拉的时候,雅亿出来迎接他说,来吧,我将你所寻找的人给你看。
看哪,这祭牲的血并没有拿到圣所里去,你们本当照我所吩咐的,在圣所里吃这祭肉。
那个女人惨白的脸色,痛苦的表情,以及她那种全身颤抖的情形,实在令人可怕。
耶何耶大对他们说,看哪,王的儿子必当作王,正如耶和华指着大卫子孙所应许的话。
妇人对丈夫说、我看出那常从我们这里经过的、是圣洁的神人。
1·He called the minister of the interior and, lo and behold, within about an hour, the prisoners were released.
他给内政部长打了个电话,结果你看,不到一个小时囚犯就给释放了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·The Marionette opened the purse to find the money, and behold--there were fifty gold coins!
木偶打开钱包一看,里面是五十枚金币!
3·Not only do these pyramids have mystic qualities, they are truly a site to behold. The pyramids are also some of the oldest man made objects that still exist on this planet.
这些金字塔不仅散发着神秘的气质,而且也是真正值得一看的景点,同时,他们还是世界上现存的最古老的人造建筑之一。
4·And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。
5·And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more.
13:5第七天,祭司要察看他,若看灾病止住了,没有在皮上发散,祭司还要将他关锁七天。
1·Behold, verily, there is the woman of the scarlet letter; and, of a truth, moreover, there is the likeness of the scarlet letter running along by her side!
瞧,还真有个戴红字的女人;还且,一点不假,还有个象红字似的小东西在她身边跑着呢!
2·What a sight to behold!
瞧,多有意思的景象!
3·Just put poor families, old women and little children, in those buildings, and behold the fevers and maladies which result!
请你们替我把一些穷人家、老太婆、小孩子塞在那些房子里吧,瞧有多少热症和疾病!
4·When I saw your profile, I pray to God before contacting you, and behold you have reply, this is by God grace for us to come in contact.
当我看到您的个人资料,我向上帝祈祷前与您联系,并瞧你的答复,这是上帝的恩典,我们接触。
5·"Yes; and just behold that bandy-legged Hopper, will you? I could walk better than that myself," said the other.
“是的,公正的瞧这圈腿霍珀,你愿意吗?我可以步行优于自己,”另外一个说。
1·And the wind blows, the grass should not control these feelings since a color, and they are eager to be issued out of a, two, gradually blooming bud, fast behold!
和风吹过,小草感受自个要管不住这些颜色了,它们争相要发出出来,一瓣,两瓣,花苞渐渐绽放了,快看呀!
2·Behold, what curious rooms!
看呀,多么奇妙的房间!