此次窃听丑闻曝光了卡梅伦的朋友圈和他的判断能力。但到目前为止,要求他辞职的呼声并不普遍。
那个可怜的男人由于发现他的妻子与另一个男子有私情而想自杀。
她显得对这个跟她丈夫有过一年多风流韵事后谋杀了他的女人没有任何好奇。
PHP与流行的开放源代码关系数据库管理系统(RDBMS)MySQL之间总是很有默契。
若是到了最后,事情仍然无法解决,那也只能说明我和他真的有缘无分。
对于此事,温普尔一点也不知道,鸡蛋按时交付,每周都由一辆食品车来庄园拉一次。
而且他显然很乐意散布这种谣言:他已因耻于同性恋事件而退出社交圈。
但显而易见的是,无论许多美国人以前对股票多麽浓情蜜意,这种“情意”已不复存在,至少目前是。
公寓里的房客对这件风流韵事多少都有耳闻,有的人对细节还添油加醋。
小羚羊一直在为你偷偷走的事情赌气,至少他在和我说起这件事时是这样的。
美国文学虽然显示了某些较持久的趋势,它并不是静止的。
由于莱伊小姐以前没能说明这件事,因此使事情变得很不好理解了。
然而,从海底捞出这些佳肴通常却会对其他海底生物带来暴力的破坏。
伊斯坦布尔决赛有点偏离常规。你认为这一次将恢复到保守的英格兰-大利式一球决胜?
她或许会和索姆威勒一起走,他也许想要和她发生关系。
木佩兰心中忽然觉得有些不安,似乎有什么重要的事情被自己忽略了。
因为在节奏和品味方面的良好感觉,在爱情中你通常能满足生理上的任何需求。
这是由于他把一桩不关紧要的小事看得太严重,以为会产生很大影响的缘故。
事后,刘先生怪太太不该提起昆明做媒的事,触动她一肚子的怨气。
断绝他们的关系从来就没使他感觉好受过;现在他将要照顾她的余生了。
他从来没有认为一个军团战士在阿尔及尔慢慢死去是他的事,也从来没有感到这是一件令其哀伤的事。
既然太阳上也有黑点,人世间的事情就更不可能没有缺陷。
主席先生罗伯特奇尔特恩:这件事您提到只不过是猜测。
这已经超越了分发和销售的体系;这是一种文化的体现和经济事件。
也许对于那个阿姨来说,这只是小事一桩,但对于我来说,这绝不是小事。
1·The whole affair ended in tragedy.
整个事件以悲剧而告终。
—— 《牛津词典》
2·The whole affair is still shrouded in secrecy.
整个事件依旧秘而不宣。
—— 《牛津词典》
3·The affair hardly reflected well on the president.
这个事件很难让人对那位总统有好印象。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·The newspapers exaggerated the whole affair wildly.
报章毫无根据地夸大了整个事件。
—— 《牛津词典》
5·The administration has mishandled the whole affair.
政府错误地处理了整个事件。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·But this isn't a simple black and white affair, Marianne.
但这不是一件简单的非对即错的事情,玛丽安娜。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted.
多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
—— 《牛津词典》
3·This is indeed a terrible affair!
这真是一件可怕的事情!
4·That was not the end of the affair.
那并非是这个事情的终结。
5·That is your affair; we do not interfere with your problems.
那是你自己的事情:我们不干涉你们的问题。
1·Figures like Martin Luther and John Calvin recognized marriage as a civil matter, a worldly affair, and not under the aegis of the church.
像马丁·路德和约翰·加尔文等人,认为婚姻是民事问题,一个俗世的事务,不需要在教会的庇护下结婚。
2·He has been careful to distance himself from the Yukos affair.
他一直都小心翼翼远离尤科斯的所有事务。
3·Any expense necessary for handling the entrusted affair advanced by the agent shall be repaid with interest by the principal.
受托人为处理委托事务垫付的必要费用,委托人应当偿还该费用及其利息。
4·Upon discharge of the agency contract, the agent shall render an account of the entrusted affair.
委托合同终止时,受托人应当报告委托事务的结果。
5·Looking on after all the years, is a familiar face who sit in the stand week in and week out, now at the age of 74 he continues with his United affair.
回头看看,即使过了那么多年,只要曼联有比赛他就会出现在看台上,每个周那个无比熟悉的面孔都出现在那个位子上,不论风吹日晒,不管阴晴圆缺,他一直在那里看着曼联,现今已经74岁高龄的他依旧为曼联那些事务操劳忙碌着。
1·Melt and create the safe control center of the city in Changchun Practice Duty Affair: Intern Duty: Daily Ann who participates in the district defends managing;
长春融创上城安全监控中心 实习 职 务:见习生 工作职责:参与小区的日常安防管理;