raising rates

提高利率:指央行或其他金融机构提高贷款利率或存款利率的行为。
常用释义
提高利率:指央行或其他金融机构提高贷款利率或存款利率的行为。

例句

他说,挪威克朗的升值,将让央行无法以更大幅度加息。

But it is likely that the PBoC will be under orders to hold off raising rates or arresting loan growth for at least the next six months.

不过,未来至少6个月,央行可能会听命推迟加息,或推迟抑制贷款增长。

As well as raising rates, the central bank has increased the ratio of deposits banks must place in reserve with the central bank.

除了加息外,中国央行还提高了商业银行的存款准备金率。

除了至少在最近六十天能支付,这项新举措还将禁止信用卡公司对现有债务上提升利率。

In raising rates, even at a time of such uncertainty, the European Central Bank has opted for the latter.

尽管不确定因素很多,但欧洲央行加息的举动表明了选择后者的立场。

政府正试图通过加息和收紧信贷来控制物价。

高盛(GoldmanSachs)经济学家表示,“十分清楚”,美联储不打算在近期内加息。

Mr. Hoenig's remedy , unpopular among his Fed colleagues, is to consider raising rates toward 1%. That sounds like the better Rx.

赫尼希倡导的经济补救措施,是考虑将利率提高至接近1%的水平。这听起来似乎更合适。但这种观点不为美联储官员所接受。

昨日,日本媒体援引消息人士的话称,日本央行可能愿意推迟加息。

Economists continued to push back their expectations for when the Fed will begin raising rates.

经济学家们继续将美联储加息预计延后。

"Back in 2007 they were behind the curve" in raising rates and "I don't think they want to make the same mistake this time around. "

在提高汇率上“2007年我们落后了”而且“我认为它们这次不会再犯相同的错误。”

尽管如此,一些共和党议员对通过取消减税而不是提高税率来增加收入的做法持开放态度。

The People's Bank of China began raising rates last October and has regularly continued to do so since.

中国央行自去年10月开始加息以来定期持续加息。

中国决定在第三季度GDP及通胀数据发布之前加息,或许并不是巧合。

当时我认为美联储现在将会加息,这样一来便会降低通胀预期。

But no interest rate hike appears imminent. The Fed is expected to hold off raising rates until the housing sector is more stable.

但利率似乎不会立刻调升.在楼市环境更加稳定前,美联储料不会升息。

然而,加息的风险之一是愈加强烈地鼓励了资本流入。

Stern declined to say when policy makers may shift toward raising rates.

Stern拒绝透露政策制定者们何时转向加息。

By raising rates in small increments with almost metronomic regulatory, the RBI has done little to anchor inflation expectations.

以近乎规律的节奏小幅提高利率的RBI,未能锚定人们的通胀预期。

Raising rates is not necessarily the answer: with a VAT of 12% and corporate income tax of 30%, taxes are not low.

提高税率不是根本的解决方式:12%的增值税和30%的所得税并不低了。

Its governors are much less sure of the environment, and much less committed to raising rates, than many had assumed.

相比于许多人的想象,英国央行的行长们对经济环境没有那么确定,也并不是那么愿意加息。

抛开外交层面不谈,这意味着除非美联储对加息一拖再拖,否则财政紧缩不会真正的威胁到经济情况。

With fireworks still echoing from China's Lunar New Year holiday, its central bank said it is raising rates by one-quarter percentage point.

春节爆竹声仍在此起彼伏,中国央行即宣布上调利率0.

在该国货币政策委员会的9名成员中,有3人支持加息。

Hungary stunned the markets by raising rates 3pc to 11. 5pc in a last-ditch attempt to defend the forint's currency peg in the ERM.

为了保护福林在欧洲汇率机制中的流通限制,匈牙利做出最后的努力,把利率由3%提高到11.5%,震惊金融市场。

这使得央行在可预见的将来不调高利率。

The U. S. is a long way from raising rates and Asia is a step ahead in the economic cycle.

美国离加息还很远,而亚洲在经济周期中领先一步。

The region was still raising rates as recently as mid-2008, as central bankers tried to throttle rising inflation.

就在2008年年中,由于各央行试图遏制不断恶化的通胀,该地区还在加息。

Many, including Chairman Ben Bernanke, are wary of raising rates too soon for fear of short-circuiting the recovery.

包括美联储主席贝南克(BenBernanke)在内,许多人仍担心过快提高利率会妨碍经济复苏。

但提高利率抑制通胀只会吸引更多的投资者,加剧货币问题。