谢尔顿步行回来已经是七点多钟了;几滴温暖的雨点已经飞溅在树叶子上,但是暴风雨还没有发作。
谢尔顿忽然想起了安东妮亚,她的率直的眼睛,白里透红的面孔上的雀斑,拢在后面的金色的秀发。
她一看见谢尔顿,就象雄鹿似的伸着脖子,站在那儿对他瞧呀瞧的;嘴唇绽出了一丝粲然的笑容。
谢尔顿所听见的贺辞都没有使他更高兴;这里面含有一点妒忌的味儿。
谢尔顿对他倒很有好感,一半因为他是本国人,一半是因为他瞧着他妻子的那副亲切的笑容。
他那平和的恰如其分的爱憎,激起了谢尔顿的感情,使他有玩世不恭和无足轻重的感觉。
谢尔顿对他瞟了一眼;他把帽子压在后脑勺上,眼光在前面的街道上扫来扫去。
恳挚地拉拉手,军人告辞了。谢尔顿注视着他那彬彬有礼的姿态,也带领着他的太太走了。
那位旅客把两手张开,手心朝下,放在草地上,笑嘻嘻地盯着谢尔顿。
Shelton还觉得社会媒体让她有机会更好地和组织的成员们沟通,也使得他们能更好地和彼此沟通。
“嗳呀,谢尔顿!”他声调平静而快活地说:“我真高兴终于在这儿看到你这个香客了。”
“我要看到法国觊觎勃拉顿,”他把头偏向一边,眉飞色舞地瞧着谢尔顿,“我会怎么办?”
谢尔顿看到炎热的确在煎熬着她,就象酷暑的天气把一棵冰凉新鲜的北方植物炙得暗然失色。
谢尔顿的脸胀得通红;他感觉到他已经被人发觉出他是一片柔情了。
谢尔顿没有来得及估算餐厅的损失,因为他看到一个女人在对街的房子的残骸中焦急的走来走去。
“妈”,谢尔顿说,面对着他母亲这种乐观心情,他感到一种打考验的时间开始以来,从来不曾有过的心灰意懒。
谢尔顿感觉到通过观众的一阵颤栗,使他回想到他在西班牙看过的一场斗牛。
这位30岁的康涅狄格州居民证实自己无力支付律师费,他在这个问题上回答了“是”。
正如休·谢尔顿讲过的,拦截一枚入侵的导弹就像“子弹打子弹”。
但是“坚持南方文化并不是要南方人刻守贫穷,留在农村,”约翰•希尔顿•里德,一位社会学家说到。
如果没有帕森斯活灵活现的表演,谢耳朵这个角色也许不会那么火。
他那狭窄前额的高昂斜面,他那养成的残暴作风中的十分仁义的外观,都教谢尔顿觉得很滑稽。
克莱德·谢尔顿:我只是想升级了。这是我转向全面战斗的时候了。
“我一直认为,”谢尔顿冷冷地说。“我们的制度比其他国家优越一些。”
和华纳参议员,还有怀特军队秘书长、谢尔顿将军。
“谢尔顿少爷,”老休说,“为了你们的安全,我不敢再远送你们了。”
然而尼克告知其“在法庭上没有正义,只有诡辩而已”,主张私了。