对紫金花朝戏进行比较全面和系统的研究,目前还没有学者介入这一方面。
普兰克很快意识到这是来自一个重要的年轻学者的一篇重要的文章。
“我确实是,”她说,然后她做了一个很好的每个学者的结构都会接纳的区分。
公共行政过程中的公民参与一直是学者及专业化机构所极力提倡的。
围在安静的学者身边,性感少女们自由地嬉玩,仿佛他是一个亲熟的塑像或是一株古树的影辉。
他像那个时代的许多高级教士一样,享受着生活中各种的好事,他同时也是一个学者和政治家。
作为一个学者和一个美国黑人,WalterE.Williams一直都有他自己的一套打算。
中国古书中有一段记载说,一位学者因为朋友不愿把一种植物的新枝送给他,便实行偷窃,结果被捕入狱。
一位现代学者实现了时间旅行,变更了身份、神气活现并且享受着1810年伦敦的魅力。
安东纳斯老爹年轻时候是个饱学之士,他的朋友们所写的情书确实都由他捉刀。
如果您能给予我访问学者的工作并提供经济资助,我将不胜感激。
当然并不等于每一位学者都注意这种悖论现象,或注意到了,也不一定追究此事。
还有一个读书人在夜里读书时,命一个女婢在旁边以便在他睡去时惊醒他,这种读法大没意思了。
“有什么了不起的呢?我没什么特别的,”他说,“我只是一个教书匠,不过说些实话,就被认为是稀有的了。”
作为这一圈子之外的邓承修,以另一种建言方式,同样跻身到“清流”的行列。
大学士在长时间的冥思中浑然忘我,终于他抬起头,眼中充满决心。
据说他没有受过大学教育,但他看上去好像有学者的样子。
偏瘦的,皮肤不要太白,一看就想文若书生的那种我不喜欢。
基梅尔虽然有点学问,但只不过是一个排字匠,对印刷一点也不懂。
1975年,一名学者在法国国家图书馆发现了这批文件,之后韩国一直在设法让它们物归原主。
老妇人似乎还有许多刻毒的锐利的话,可是秀才走远开听不见了。
这眼泪由铁石学者的脚背,一直浸润到他的铁石般的心。
正如对于一名参加角逐的运动员或一位探求真理的学者,经验即是最伟大的导师。
提倡编辑学者化,表面看有其现实意义,实质是对编辑工作的不认可。
1826年5月,朗费罗这位长着一头金发和一双深蓝色眼睛的年轻人动身前往欧洲,目的就是想让自己成为一名学者和语言学家。
我知道何春蕤在性别研究及维护人类自由方面表现卓越,听到她被控告的新闻让我很难过。
1·He is a scholar, a genuinely learned man.
他是个学者,一个真正博学的人。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·He was the most distinguished scholar in his field.
他是这一领域成就最为卓著的学者。
—— 《牛津词典》
3·Over the next few years he distinguished himself as a leading constitutional scholar.
在随后的几年中,他作为宪法学的权威学者而享有盛誉。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Being gentle and cultivated is just a scholar's attitude.
温文尔雅正是学者的态度。
—— 《新英汉大辞典》
5·If I decide to be an artist or scholar, a bum or a farmer, will I be happier or more unfortunate?
如果我决定成为一名艺术家或学者、一个流浪汉或一个农夫,我会更幸福还是更不幸?
1·I am a lackluster scholar, with scrubby and talent to Beijing fears that exam, as most of the same exam, go home frustrated.
我是一位落魄的书生,带着穷酸与才华战战兢兢的进京赶考,一如大都赶考的一样,失意而归。
2·Ning centurion, Sheng as a scholar.
宁为百夫长,胜作一书生。
3·A love story between a young scholar and the governor's daughter whose servant girl called "the red maid" acts as the matchmaker .
唐贞元年间,在书生张珙与崔相国女儿莺莺之间相爱成亲的故事中,红娘扮演了一位聪明可爱的“媒人”角色。
4·Rolls of the book has a poor scholar did not want to go to the exchange of diamonds and millionaires or stock.
拥有万卷书的穷书生,并不想去和百万富翁交换钻石或股票。
5·To use them too much for ornament is completely false; by learning the rules of breaking things is the humor of a scholar.
把学问过于用作装饰是虚假;完全依学问上的规则而断事是书生的怪癖。