Richard Nixon

因水门事件而辞职。
常用释义
理查德·尼克松:美国第37任总统(1969-1974年),因水门事件而辞职。

扩展信息

尼克松
尼克松Richard Nixon)政府的财政部工作过后,伟岸的沃尔克先生(6英尺7英寸,即2米出头)同时被吉米•卡特(Jimmy Ca…
理查德·尼克松
美国历任总统 ... 林登·约翰逊( Lyndon Johnson) 理查德·尼克松( Richard Nixon) 杰拉尔德·福特( Gerald Ford) ...
尼克森
直到尼克森(Richard Nixon)接任美国总统一职时,欧洲与亚洲国家持有的美元已经远远超过该体系的预期,而美国正同时面临 …
美国总统尼克森
原因是美国总统尼克森(Richard Nixon)访问中国后,美国商界认为开拓中国市场的时机已经到来。美国一媒体公司李企业公司(L…
美国总统尼克松
美国总统尼克松(Richard Nixon) 1972年对中国进行历史性的访问时,中国时任总理周恩来就用大白兔奶糖招待了他,据称这 …
美国前总统尼克森
1974年,于白宫会见美国前总统尼克森Richard Nixon),并敦促美国民众原谅“水门案”丑闻。 1982年,创办右翼报纸《华盛 …
尼克松总统
图为尼克松总统(Richard Nixon)(左)和美联社的白宫记者道格拉斯•康奈尔(Douglas Cornell)(右)以及托马斯一起开怀大笑…
尼克森总统
当时,尼克森总统(Richard Nixon)在任,美国人纷纷挤进电影院去看“教父”,所有人都在收看名为“All in the Family”的电视节目 …

例句

Richard Nixon and John Kennedy were bitter political enemies-Kennedy's victory over Nixon in 1960 had put him in the White House.

理查德·尼克松和约翰·肯尼迪是互不相让的政敌——1960年肯尼迪战胜尼克松,入主白宫。

In fact, President Richard Nixon had a condolence speech ready to go in the event things turned out badly.

事实上,尼克松总统已准备好悼念演讲稿,以备发生不测时发表。

AT FIRST, Richard Nixon vowed he would not debate John Kennedy. He had little to gain from such an encounter, and much to lose.

开始的时候,理查德·尼克松说他不会和约翰逊·肯尼迪辩论,因为在这交易里他能赢的很少,却可能输很多。

Richard Nixon has so far shown himself hostile to any sweeping efforts to help blacks catch up with whites.

理查德·尼克松现在已表明其态度,反对任何帮助黑人赶上白人的大动作。

在尼克松政府副总统斯皮罗·阿格纽为逃避贪污罪离任后,福特被尼克松任命为副总统。

"We won't be able to live here, " she said. "I could never live anyplace that was made available because of the election of Richard Nixon. "

“我们不能住在这儿,”她说,“我永远不可能住在因为理查德·尼克松的当选而空出来的房子里。”

As was later remarked, it was as if the American press were vilifying Richard Nixon and Aristotle.

就像后来评论所指出的那样,这种情况就好像美国报刊在诽谤尼克松和亚里士多德。

他说理查德.尼克松是这样一种人,就连盖在死人眼睛上的木制镍币都要拿走。

年轻时能讲一口流利的普通话,弗里曼就在尼克松第一次访问中国时担任翻译。

In an attempt to end the nation's obsession with the Watergate controversy, he granted a full and absolute pardon to Richard Nixon.

他试图转移公众对水门事件的注意力,给予前总统尼克松完全意义上的宽恕。

现年55岁的诺奎斯特青少年时代曾志愿为理查德•尼克松(RichardNixon)的1968年总统竞选活动助选,那时的他已是坚定的保守派人士。

在这宁静的环境中,理查德、尼克松正在忍受着他政治生涯中漫长的最后折磨。

It has been used repeatedly in history, not least by former U. S. President Richard Nixon.

历史上不乏先例,美国前总统尼克松就是其中之一。

甚至是美国前总统尼克松在为其到来而举办的欢迎宴会上也使用了筷子。

Even Republican and former U. S. President Richard Nixon denounced the short-sidedness of this policy back in the early 1990's.

即便共和党人,前总统理查德·尼克松也早在20世纪90年代就开始谴责这一政策的短视性。

Even former President of the United States, Richard Nixon, used chopsticks at the welcoming banquet held in his honor.

尼克松在为其到来而举办的欢迎宴会上也使用了筷子。

This was a proposal initially of President Richard Nixon in his State of the Union Address in 1971.

这是理查德尼克森总统在1971年联邦政府咨文中首次提到的。

You know what Richard Nixon said when he was in China and was taken to the Great Wall?

你知道在他在中国的时候理查德•尼克松说什么并且被带到长城吗?

By the time Richard Nixon took office in 1969, the think tank was an established, independent source for social policy research.

RichardNixon(尼克松)在1969年就职总统时,智囊团已成为现有的对社会政策研究的独立来源。

Richard Nixon had been concerned with foreign and domestic economics from his first months in office.

执政的前几个月里,尼克逊就非常关心国外和国内经济。

When Richard Nixon was U. S. Vice President, he is reported to have greeted a crowd south of the border with a double "A-Okay" .

在尼克松担任美国副总统期间,据报道,他向一群美国边境以南国家的人们致意时两手都做出“Okay”的手势。

As a young lawyer she served as a member of the impeachment inquiry of President Richard Nixon during the Watergate scandal.

年轻时作为理查德·尼克松总统水门丑闻后的弹劾调查的律师成员。

For economic historians, Richard Nixon's place in history is secure.

对于经济史学家来说,理查德·尼克松的历史地位可是不可撼动的。

He won the Pulitzer for his columns written in 1972, the year when Richard Nixon swept to a second term over Democrat George McGovern.

他1972年写的专栏使得他赢得了普利策奖,那年是理查德尼克松在选举中大胜乔治麦戈文的第二个任期。

Richard Nixon famously argued that it was not a revolution at all.

理查德•尼克松有句名言:这根本不是一场革命。

理查德-尼克松将大多数国家具有里程碑意义的环境保护法签署成为法律并早在1970年建立了环境保护局。

So said Richard Nixon about Fred Thompson three decades ago, when Mr Thompson was a young lawyer working on the Watergate investigation.

当30年前汤普森还是个年轻的律师调查水门事件时,理查德·尼克松就是这样描述弗雷德·汤普森的。

I am too old to consider short-term romantic events. Those were my life when Lyndon Johnson and Richard Nixon were in the White House.

我的年龄已经不允许我再考虑什么短期的风流韵事,那已经是林登·杰克逊和理查德·尼克松执掌白宫时的事情了。

The President Richard Nixon's crumpling up has illustrated the power of the media lively.

尼克松总统的垮台,形象地说明了新闻报道的威力。

Sort of, but his election (1992) is as close to Richard Nixon's administration (1969-74) as to today.

可以说是,但其当选(1992年)距离理查德-尼克松(RichardNixon)政府(1969-74年)的时间,与距离今天的时间相同。