Puns

英音[ pʌnz ] 美音[ pʌnz ]
双关语
常用释义
n. 双关语(pun 的复数)

扩展信息

双关语
经典双关语(Puns) 1:why a deaf man can't be legally convicted? it's unlawful to condemn a man without a hearing. 2:why an ol...
俏皮话
IT行业的幽默一面_IT幽默_酷勤网 ... Squirrel 松鼠 Puns 俏皮话 Joy 愉悦 ...
双关幽默
...论」(Semiotic Theory)之中,包括有双关幽默puns)、误会幽默(misunderstanding)、言外幽默(double talk)、幽 …
用双关语
我写文章很喜欢用双关语(puns)。对作者来说﹐双关语用得好﹐往往是最得意的事。
普那菊苣
普那菊苣( Puns) 是新 西兰国家草地研究所20世纪80年代初培育成功的 饲用菊苣新品种。1988年山西省农科院畜牧兽医 研究所 …

例句

幸运的是,克雷格讲起俏皮话似乎非常轻松,其驾轻就熟的程度正如他从自己胸口挖弹片一样。

We got all the puns out of the way quickly and sat down to eat in a small and extremely French restaurant.

我们迅速抛开所有的客套话,在一间小的非常具有法国风味的餐馆坐下来吃饭。

It was a little much, but at least they didn't stoop to corny puns involving Canadian slang.

这是一个有点多,但至少他们没有涉及到加拿大的双关语俚语是老生常谈不弯腰。

The FSF has a penchant for puns, and this one seemed appropriate, I suppose. The name predates my involvement.

自由软件基金会对双关语有强烈嗜好,而且我以为,这一个看来好象是相称的。这一名字早在我参与之前就有。

They love puns, and every time a unicorn laughs, an angel has tender sexual intercourse on her wedding night.

而且每次只要一个独角兽笑出声,天国中就有个天使尝到了初夜的美好。

双关语的翻译历来困难,有人甚至认为它是不可译的。

So far, a multitude of studies have been contributed to the study of English puns from different perspectives.

迄今为止,众多学者对英语双关语的各方面研究可谓建树颇多。

The author further argues that the puns can be translatable if translators or interpreters achieve intercultural competence.

提出在具有跨文化交际能力的基础上可运用特定的技巧对双关语进行翻译。

Therefore, it could be said that it will be impossible for people to understand puns correctly without certain association.

因此可以说,没有一定的关联性,正确理解双关语只能是一个奢望。

双关语用于达到幽默的效果,有时候需要有比较大的词汇量才能理解。

Whoever said "puns are the lowest form of humor" was probably not getting laid regularly.

那些说“双关语是最低级的幽默”的人可能没有规律的性生活。

圆滚滚的,与大耳朵,马是一个有才华的模拟,尤其是与双关语快。

This paper lays great emphasis on the study of space integration of puns by means of conceptual integration theory.

因此,本文试图运用概念整合理论,从认知的角度,对双关的意义建构进行阐释。

你可以想到,丹麦人总是有用不完的双关语,并且在哈姆雷特与身兼掘墓人的小丑之间总有别具一格的场面。

他具有非常轻松愉快的特征,在讲话中不断地插入双关俏皮话、警句和俄罗斯文学中的典故。

Yes, that's just what the modern workplace needs: a machine that encourages the office joker to increase his dissemination of lame puns.

的确,这刚好正是现代工作场所所需的,这个机器能够鼓励那些办公室中爱开玩笑的人多搞一点搞笑的噱头。

This paper is to explore the usage of the early puns and translation strategy.

本文初略探究双关语的用法及翻译策略。

现代双关语、下流的性笑话和厕所幽默等都能追溯到这次调查发现的古老笑话上。

公平地说,双关语通常不可能被忠实地翻译出来。

Puns are one of the indirect promoting tools favored by admen.

双关语是广告设计者喜爱使用的宣传方式之一。

But the puns are unavoidable, and if this catches on you might be hearing a lot more.

流言蜚语是少不了的,如果这事一直继续下去的话,你可能会听到更多。

双关语是所有语言里都存在的一种文字游戏。

I am not joking any longer, I don't find it comic any more, I've had enough of puns, good God! no more farces, Eternal Father!

我不愿再开玩笑,我已不觉得那有什么好玩的,好话听够了,好天主!不用再捉弄人吧,永生的天父!

第三部分详细介绍了双关语的特点、分类以及双关语翻译过程中常见的障碍。

语言、文化及表达习代写论文惯的差异,使双关语翻译难以兼顾其双重含义。

The use of puns, can move the heart, arouse people's desire to buy.

双关语的运用,能打动人心,激发人们的购买欲望。

That puts puns in contrast to, say, a riddle about how many psychiatrists it takes to screw in a light bulb.

这就把双关比作一个问“装上一个灯泡需要多少精神病医生”的谜语。

His turn of the phrase, his puns, and his nonsensical rhymes appealed to people of all ages.

他的措辞安排、双关语的运用,荒诞的押韵吸引了各年龄段的读者。

We are reserving judgment. Also we are reserving our MC Hammer puns, just in case we have to use them later.

我们对这款引擎持保留意见,不过我们同样也对汉默抱有希望,以防我们以后不得不使用它们。

双关语与其他幽默形式相比需要更细微,更巧妙的语言技巧。