Isaiah

英音[ aɪˈzaɪə ] 美音[ aɪˈzeɪə; aɪˈzaɪə ]
以赛亚
常用释义
n. 以赛亚书(圣经旧约);以赛亚(圣经男子名,希伯来预言家)

扩展信息

以赛亚书
〖约拿的家〗圣经搜索引擎 ... 雅歌- Song of Songs 以赛亚书- Isaiah 耶利米书- Jeremiah ...
艾赛亚
I开头的英文名_I打头的英文名_英文名_911查询 ... Isadora 伊莎多拉 Isaiah 艾赛亚 Isis 伊希斯 ...
依撒意亚
求《圣经》全文 -文化-资讯-天涯问答 ... 28 德训篇 Ecclesiasticus 29 依撒意亚 Isaiah 30 耶肋米亚 Jeremiah ...
艾塞亚
英文姓氏大全 ... Isabel 伊莎贝尔 Isaiah 艾塞亚 Ivan 伊凡 ...
以塞亚
以塞亚(Isaiah)书中有暗指莉莉丝的片段,其中提到:"同时,属於夜晚的生物将在此停留,找到他的安息地"。莉莉丝是属於 …
依撒依亚
基督教*天主教*英文圣经卷名对照表 ... 德训篇 Wisdomof Jesus Son of Sirach 依撒依亚 Isaiah 耶肋米亚 Jeremiah ...

例句

And on his way home was sitting in his chariot reading the book of Isaiah the prophet.

现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。

The Isaiah managed a number of companies in Ecuador from Miami under different names, as if nothing happened . . . and do you know why?

伊萨亚斯家族以不同名字,在迈阿密掌控厄瓜多尔数家企业,彷佛什么事都没发生,…各位知道原因为何?

And, if public intellectuals are allowed to perform posthumously, try to hear more of Isaiah Berlin.

此外,如果“公共知识分子”死后仍然可以具有影响力,那么还是多听听以赛亚•伯林的话语吧。

And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.

先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影,往后退了十度。

It all came about as the result of Isaiah being in the presence of God, of knowing deep fellowship with him.

这整件事的发生,乃始自以赛亚首先来到神的面前,愿意与神作亲密的相交。

When Palmer met Blake, he declared that to walk with him was like walking with the prophet Isaiah.

当二者相识之时,帕尔默称“与布雷克同行如同与先知以赛亚同行。”

King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this.

希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。

For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.

以赛亚说,当取一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。

Isaiah wrote in a day when there was an epidemic of hurry sickness in Israel.

以赛亚执笔写书时,怱忙症正在以色列地蔓延。

The prophet Isaiah is called by God in the sixth chapter, and heres what he says, In the year King Uzziah died, I saw the Lord.

我今早读经选自以赛亚书,传达神旨的以赛亚,神在第六章召唤他,内容是这样

The other events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.

乌西雅其馀的事,自始至终都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。

And as you listen to the news, keep listening to what God says in Isaiah 40. It's something worth shouting about!

当你听新闻报导时,也要时常聆听神在以赛亚书第四十章所说的话,这实在是值得我们扬声的信息!

It is as if he cannot decide whether he is Isaiah or a management consultant.

似乎他还无法决定是要当以赛亚[注7]呢,还是当一个管理咨询师。

Is there not a verse of scripture in Isaiah mentioning the rock on which the great pyramid is builded?

该不是已经建造的大金字塔里石头上提到的以赛亚书经书的诗句吗?

然而20世纪杰出的自由主义思想家之一,英国的以赛亚·伯林却坚决拒绝这种根深蒂固的思想传统。

The scene in Isaiah, sadly, is a picture of a devastated earth defiled and consumed by the sins of humanity.

但可悲的是,以赛亚书在这。描述的景象,一个被人类的罪玷污和败坏的荒凉世界。

One of the first and best of this modern era, Isaiah Berlin, was born 100 years ago in Riga, Latvia.

当今时代第一个,也是最伟大的一个公共知识分子,是100年前生于拉托维亚首都里加市的以赛亚•伯林。

Isaiah has a message to tell. It's a message of restoration for a people who have blown it again and again.

以赛亚要传讲的信息,是关乎一个民族的复兴,尽管她们屡次失败。

Isaiah said this because he saw Jesus' glory and spoke about him.

以赛亚因为看见他的荣耀,就指着他说这话。

He said, I am the voice of one crying in the waste land, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.

他说,我就是那在旷野有人声喊着说,修直主的道路,正如先知以赛亚所说的。

While the Old Testament frequently pictures God as a warrior, almost a violent God, there was already a great breakthrough in Isaiah.

旧约屡以战士,或近乎暴力,描写天主,但依撒意亚先知,却另有突破。

只有当以赛亚明白自己罪孽深重,他才能感谢并接受上帝的赦免和洗涤。

奥古斯丁最为欣赏的一段文字是来自于《以赛亚书》,即“除非你相信你不应当理解”。

Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee?

于是先知以赛亚来见希西家王,问他说,这些人说什么,他们从那里来见你。

透过这样的相遇,上帝加大以赛亚对他圣洁的认识。

Mt. 4: 14 In order that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, saying.

太四14这是要应验那藉著申言者以赛亚所说的,说。

Let both sides unite to heED, in all corners of the earth, the command of isaiah, to undo the heavy burdens and let the oppressed go free.

让双方团结起来,在全世界各个角落倾听以赛亚的训令---“解下轭上的索,使被欺压的得自由。”

Isaiah is one of the greatest books in the Bible.

以赛亚书是圣经最重要的经卷之一。

A selection of old and new tributes, "The Book of Isaiah" , also edited by the tireless Mr Hardy, partly answers both questions.

由孜孜不倦的哈代先生所编纂的另一本汇集有新老颂文的《以赛亚之书》部分地回答了这两个问题。

Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, What did these men say and where did they come from?

于是先知以赛亚来见希西家王、问他说、这些人说甚麽.他们从那里来见你。