Attire

英音[ əˈtaɪə(r) ] 美音[ əˈtaɪər ]
盛装
常用释义
n. <正式>服装,衣服
v. 着装

扩展信息

服装
普通英汉小词典_翻译家(Fanyijia.com) ... attic 阁楼 attire 服装 attitude 态度 ...
穿着
英语词根词缀记忆大全 ... tirade n 很长的演说 attire v 打扮,穿着 tome n 册,卷(一卷一卷被切开) ...
打扮
英语词根词缀记忆大全 ... tirade n 很长的演说 attire v 打扮,穿着 tome n 册,卷(一卷一卷被切开) ...
装饰
心理学专业词汇翻译辞典 - MBA智库文档 ... attic 上鼓室 attire 装饰 attitude change 态度改变 ...
衣服
GRE 同义词总结大全 ... poncho n. 斗篷,雨衣 attire v. 穿着,装扮 n.衣服 | garment n. 衣服 | ...
着装
体育专业英语词汇表 - 豆丁网 ... uniform 出场服 attire 着装 wrong attire 错误着装 ...
服饰
London Marathon 伦敦马拉松 ... superheroes 超级英雄 attire; 服装, 服饰 bride 新娘 ...
装束
装字的解释---在线新华字典 ... 装饰〖 decoration;ornament〗 装束〖 dress;attire〗 装睡〖 playpossum〗 ...

例句

"I'm a little frumpy, " he said on NBC's Today programme, after presenter Meredith Vieira ribbed him about his baseball attire.

“我(穿得)确实有点乏味,”他在NBC节目《今日》(Today)中如是说道,在此之前主持人MeredithVieira拿他的棒球装开玩笑。

Compliment her on her eyes, attire, hairs, looks and talking style, don't talk about how hot figure she has.

赞扬她的眼睛、衣服、头发、外貌、说话风格,但是不要说她身材。

His father onto the altar of the bride bride and groom she was handed over to the dark attire.

新娘父亲把新娘带上圣坛,便把她交给着深色礼服的新郎。

Her eyes, however, betrayed that perfect confidence which contradicted the girlish simplicity of this modest attire.

她的打扮虽然显得纯洁高尚,她眼睛里却流露出一种与之相反的傲慢神气。

He beheld the figure of a man, in grave and decent attire, seated at the foot of an old tree.

他发现在一棵古树下坐着一位衣着整齐庄重的人。

然而,合适的衣服似乎总是脱销。

我们都不要在伪装了,卸下那层无用的装容,起码在我们中,回复原来的最真的自己!

The king knew that all of his guests . . . all of those who responded to his gracious invitation . . . were poor and have no royal attire.

国王知道所有那些回应他邀请的人都是穷人,也没有皇家的行头

The artist's attire, from the hat on his head, to the brand (and price) of his shoes?

还是他的穿着……从头上的帽子到脚上的鞋子,它们的品牌和价格?

The first time a piece of attire intended to be worn into a lake, pool or sea was called a suit was back in 1883.

首次把在湖里、水池中或海里的穿着称作衣服(suit游泳衣)要追溯到1883年。

And he girded him about with a glorious girdle, and clothed him with a robe of glory, and crowned him with majestic attire.

给他束上光荣的腰带,给他穿上华丽的长衣,戴上庄严的徽章。

As the saying goes, there's no accounting for taste, and each interviewer has his unique sense of what's appropriate interview attire.

就像那句俗话说的,“萝卜青菜,各有所爱。”每一个面试考官对于得体的面试着装都有自己的独特品位。

Just as Beijing discouraged men from going shirtless during the Olympics, Shanghai wants everyone to wear "proper attire" for the Expo.

正如北京在奥运会期间要求男性不得赤膊上身那样,上海也希望在世博会期间每个人都穿着“恰当”。

他们是认真的,充满渴望一群人,他们的服装更多是商务休闲风格,而不是充满诱惑和热情的西班牙热辣风格。

The fashion industry has yet to invent the ideal attire for that lose-lose position: on stage with a spouse delivering a mea culpa.

时装业还未发明出那种适宜于两败俱伤情境下理想的着装:舞台上的一方配偶通过着装宣告是“我之过失”。

A good pair of long johns allows you to face the biting cold in relatively normal attire.

一条好的紧身秋裤让你可以用近乎正常的装束面对刺骨的寒冷。

Here in Asia, each country has its nuances, but the general rule is that business attire grows more conservative as you move north.

在我们亚洲,国家与国家之间存在细微的差别,总的趋势则是越往北,商务着装也就越保守。

斯坦格在比赛中的三位队友,包括也希望禁用超级泳衣的豪尔,也都换上了同样的装备。

It usually is really worth being dressed in a white attire if she might possibly use a tiara or rhinestone necklace with it!

如果她可能戴冕妆头饰或者是莱茵石项链搭配的话,穿着白色礼服通常是十分合适的!

在油画和铜版画中,历史上的男人就像孔雀一样,他们的服装鲜艳华丽。

I not know if the muslim women would ever wear such attire as shown. . . or. . . i guess they are only meant for fashion shows.

我不知道穆斯林妇女是否就是穿如图所示这样的服装…,还是…我猜她们只不过是专为时装表演而穿的。

希尔在这本书中用大量的篇幅谈到整洁的着装和个人习惯的重要性。

达斯·维德令人生畏的黑色服装是一套维生系统,他那吃力的机械呼吸声从步行式铁肺发出。

选择发型、着装、化妆品和饰品作为个人的表现方式,但是必须是专业的。

Not being able to retrieve attire from my bucket would make it useless.

如果不能从我的木桶中恢复衣服,那么木桶将会变得没多大用。

曾有一段时间,就连布鲁尔对权力着装的信心都动摇了。

They instruct you to go behind the screen and change into the provided attire.

他们引着你去到屏风后换上这同样的装扮。

God, we know that it is not acceptable under any circumstances for students to be walking around the halls dressed in offensive attire.

上帝呀,我们知道,在任何情况下,学生们穿着侮辱性的服装走来走去都是难以接受的。

Like many of his generation, he sees traditional business attire as a form of cover-up.

22岁的约翰逊与许多同龄人一样,认为传统的正装是一种掩饰。

The prime minister's intended attire was the subject of debate on the letters page of Wednesday's Daily Telegraph.

首相的着装意向是周三每日电讯报读者来信栏的议题。