AgBank

农行
常用释义
农行

扩展信息

中国农业银行
中国农业银行(AgBank)和中国建设银行(CCB)的表现仍然显得非常极端:两家银行第三季度净利润同比分别增长16%和12%…

例句

Any financial institution other than AgBank may have trouble trying to manage the bank's bad loan portfolio.

农业银行以外的任何金融机构在管理该银行的坏帐时都可能面临困境。

The report said the AgBank officers had agreed to make a loan to a villager named Wang Jian for his livestock farm.

报导说,农业银行干部同意向叫王建的一位农民发放贷款,资助其畜牧场。

Wednesday, AgBank said it had exercised the overallotment option on the Shanghai portion, pushing the total deal size to $20. 53 billion.

周三农行表示,其已执行上海证交所发行股票的超额认股权,这使总体筹资规模达到205.3亿美元。

That seems to be the case with AgBank , which chose to push ahead with its IPO despite markets globally having been in the doldrums .

农行的情况看起来就是这样。尽管全球市场处于低迷之中,农行仍选择推进IPO。

Soon after missing out on AgBank's IPO, the largest in history, two senior bankers left UBS's equity capital markets group last May.

错过农行的IPO后不久,两位资深银行家于去年5月离开了瑞银的股权资本市场集团。

这些投资者愿意斥资总计48亿美元投资农行,这是对国有资源的一次令人惊叹的调动。

This highlights the point that AgBank is to some extent, like all major Chinese banks, an arm of the state that must lend when it's told to.

这凸显了一个事实,即农行和中国所有大银行一样,或多或少地是一个国家机关,政府让它贷款,它就必须贷款。

AgBank was the last of the country's four major state-owned banks to go public in 2010 because it was seen as the weakest of the group.

2010年上市的农行,是中国四大国有银行中最后一家上市的,原因就是该行被视为四大行中最薄弱的一家。

Over the last couple of years, AgBank has been experimenting with new ways to get credit to the countryside.

过去几年中,农行一直在尝试向农村发放贷款的新方式。

与此同时,农行及其支持者都会希望接下来一个月全球市场情绪不会出现急剧恶化。

农行的IPO招股说明书显示,该行24,000个网点中接近30%都在西部。西部是中国最贫穷的地区之一。

Still, without paying fees it might be difficult to motivate AgBank to try and get some return on the loans.

然而如果不支付费用,可能很难激励农业银行在这些坏帐上试着获得一些回报。

A lot of it probably is wishful (banker) thinking: There is no indication that either AgBank or Bocom will push Goldman aside.

这些作法有很多可能会沦为一厢情愿:没有迹象显示农业银行或交通银行将会把高盛摒除在外。

'Of all of China's major banks, AgBank's social obligations are the greatest, ' Chairman Xiang Junbo said in a November interview.

农行董事长项俊波去年11月接受采访时说,中国各大行中农行的社会责任最大。

But AgBank is at a big disadvantage in that game because of its branding as the country's rural bank and its lagging presence offshore.

不过,由于农行的牌子是农村银行,加上海外业务落后,它在收费业务方面处境很不利。

中国银行业监管机构迫切希望提高全行业的资本充足率,从而限制了农行利用筹得的资金大举放贷的能力。

长期以来,农行都被视为中国大银行中实力最弱的一家,其历史遗留不良贷款多于其他银行,推迟了它的上市。

Maybe the biggest risk for investors in a bank like AgBank, with its network of around 24, 000 branches, is corporate governance.

农行拥有大约24,000家分支机构,投资这种银行的最大风险恐怕还在于公司治理。

Xiang also resigned "due to the need of state financial work" , AgBank said in a statement on Friday.

同样对于项的辞职原因,农业银行也表示他“因为国家财政工作需要”辞职。

Many commentators would agree with her. They describe the AgBank as the "weakest" of the big four banks in China.

许多的评论员都同意李国红的观点。他们形容农行是中国四大行中“最弱的”。

Following next month's listing of AgBank, China will boast four big partially privatised banks that are sprucing up their product offerings.

下月农行上市后,中国将拥有四大部分私有化的银行,这些银行都在改进自己的产品。

AgBank's balance sheet problems are "massive, " says Liu Ming, portfolio manager at Shenzhen-based investment firm Dacheng Fund Management.

农行资产负债表的问题是“太过庞大了。”深圳投资公司大成基金管理的投资经理刘明(音)评价说。

In the roadshow for its IPO, AgBank has taken pains to tell investors that its branches don't lend money to China's poor farmers.

在其路演中,农业银行极力向投资者表明,其分支机构不向中国贫困的农民发放贷款。

AgBank is one that took advantage, doubling its "placements to other banks" during the period.

农业银行就是充分利用这种优势的银行之一,它在上半年的同业存放金额翻了一倍。

But it lacks one of AgBank's advantages: a great China story.

不过友邦欠缺农业银行的一些优势:强大的中国题材。

分析人士说,中国农行在其IPO结束后相当长时期内,可能仍要努力协调这种不同的身份。

And not just down on the farm either: AgBank's loan book is heavily corporate.

此外,农行不仅仅服务于农村,它也向企业投放了大量贷款。

Both he and AgBank President Zhang Yun, who holds a PhD in economics from Wuhan University, are respected players in Chinese finance.

他和农行行长张云双双拥有武汉大学经济学博士的学位,均为中国金融界的要员。

农行此次IPO吸引的机构和散户投资者兴趣,远远不如其业内同行前些年的上市。

不过当它准备面向投资者公开募股之时,全球股票市场却开始惨淡起来。