老实说,鹪鹩在森林中筑巢,牠只需要一根小树枝就够了;偃鼠喝水,最多就是一肚子,牠又能喝多少?
他的妻子举起手让他停了下来:“拜托了,亲爱的,”她说,“别在这只受冻的鹪鹩面前说。”
狮子,红树林沼泽、珊瑚,还有蜘蛛和鹪鹩也为你保存了某些东西。
和设计圣保罗大教堂的克里斯多夫一样,乌特松蒙受了被迫辞职的羞辱,未能监督其杰作的后期工程。
海军少将理查德.雷恩星期一在小鹰号上说,北京方面对以上事件从未提出一个令人满意的解释。
美国海军少将雷恩说,去年11月发生的事令人失望,不过,他为这次重返香港感到高兴。
如果雷恩爵士那样的意见能被采纳,非洲城市就能够带动周边乡村良性发展;
“消费者仍旧抱持相当低的姿态,”WellsFargoAdvisors资深股票策略师ScottWren表示。
随着白天变短,我猜想这只卡罗莱纳州鹪鹩将会飞到它确实应该去的州。
所以,当韦恩要出生的时候,我意识到我必须要给我自己另找个地方。
能力是穷人的财富---克里斯托弗。雷恩爵士,英国建筑师。
所以我应该站在鼠疫的习俗,鹪鹩去的,而这个小镀金飞在我眼前射杀做吗?。
通过细微观察,她可以分辨出,比如,鹪鹩和美洲家鸭。
作为他的绝地任务的一部分,雷恩还自愿参加绝地武士队的体能训练任务。
在Raqgoon–6行星上,他们将只有互相依赖,才能在他们穿过崎岖地形时跟踪雷恩。
可能已经太晚了,阿米莉娅!费尔医生好几分钟前就去找瑞文女士了!
话题在变换,很难了解雷恩先生在想什么,因为他不说话。
我掌握的鸟类知识使我确信,一只卡罗莱纳州鹪鹩已经发现了*我家的这个灌木丛。
1·Small for his age, his sister Rosa began to call him Garrincha, a north-eastern name for the wren, a small bird popular in Pau Grande.
很小的时候,他的姐姐罗莎开始喊他“加林查”,这是东北部人对鹪鹩,一种在波格兰德随处可见的小鸟的称呼。
2·A wren: Researchers identified 'urban adapters' as crows, wrens and tits which all come from the same family and all have larger brains compared to their bodies.
一只鹪鹩:研究者们发现,像乌鸦、鹪鹩和山雀等同科的“城市生活适应者”,它们都有着和自身体型相比更大的大脑。
3·My bird guide confirmed that a Carolina wren had discovered the thickets near my house.
我掌握的鸟类知识使我确信,一只卡罗莱纳州鹪鹩已经发现了我家的这个灌木丛。
4·As the days grew shorter, I assumed this Carolina wren would fly to the states bearing his name.
随着白天变短,我猜想这只卡罗莱纳州鹪鹩将会飞到它确实应该去的州。
5·The gold and red sassafras leaves surrounding our house declared it was too late for a house wren to remain in Michigan.
环绕我们房子的金黄色和红色的檫树叶子说明,一只家养鹪鹩再继续停留在密歇根州已为时太晚了。
1·Unfortunately his latest squeeze, known as Wren, is a video artist.
然而不幸的是,他最近结识的女子雷恩却是一位视频艺术家。
2·THREE centuries have passed since the polymath Sir Christopher Wren predicted that “a time will come when men will stretch out their eyes—they should see planets like our Earth.”
在3个世纪前,博学多才的克里斯托弗·雷恩爵士曾预言道:“当人类发现类地球行星时,人类开阔眼界的时候就来临了。”
3·Anakin and Obi-Wan would try to track Wren through the wilderness.
阿纳金与欧比万将穿过旷野尽力追踪雷恩。
4·Now Mister Wren is talking. His voice is raucous, scraping, booming, a heavy blunt weapon that wedges its way through flesh and bone and cartilage.
这会儿是雷恩先生在说话,他的声音沙哑,刺耳、深沉,犹如一件又重又钝的武器砍进肉,骨头和软骨里。
5·They are talking about a story Mr. Wren wrote, a story about a spavined horse.
他们正在谈雷恩先生写的一个故事,一匹破马的故事。