所以无论是住在身内,离开身外,我们立了志向,要得主的喜悦。
你且自问一下,你把那婴儿从活埋他的坟墓里救出来以后,为什么不把他送还给他的母亲。
你们为何使以色列人灰心丧胆,不过去进入耶和华所赐给他们的那地呢,
患者完全缓解了她的症状,何故,没有迹象表明神经外科干预。
我清楚地知道现在对我来说,死亡比在世为佳。我可以摆脱一切烦恼,因此未有神谕显现。
我怎吗看见人人用手掐腰,像产难的妇人,脸面都变青了呢。
王下9:11耶户出来,回到他主人的臣仆那里,有一人问他说:平安麽?这狂妄的人来见你有甚麽事呢?
我不再诱惑你了,然我求你让我进到心里去,我便能如以往那样与你合为一体了。
为此他给那井起名叫「争论」,因为他们曾与他争论过。
她为何这样靠近,用她那金色眼睑下的金色眼睛看着我?
此情此景一出,我便知悉了那女人的身份,以及她为何要对我微笑。
凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的。所以这位大祭司也必须有所献的。
耶和华说,我因此必与你们争辩,也必与你们的子孙争辩。
基哈西就迎着以利沙回来,告诉他说,孩子还没有醒过来。
所以无论何人,不按理吃主的饼,喝主的杯,就是干犯主的身主的血了。
所以你们务要在众教会面前,显明你们爱心的凭据,并我所夸奖你们的凭据。
所以我们既得了不能震动的国,就当感恩,照神所喜悦的,用虔诚、敬畏的心事奉神。
他回答说,我方才告诉你们,你们不听。为什么又要听呢。莫非你们也要作他的门徒吗。
因此,基督教圣约观是联邦主义宪政的精神支柱和价值源泉之一。
你们若是与基督同死、脱离了世上的小学、为甚麽仍像在世俗中活著、服从那不可拿、不可尝、不可摸、等类的规条呢。
所以耶稣,要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。
但王的命令胜过约押。约押就出去,走遍以色列地,回到耶路撒冷,
1·But I see clearly that the time had arrived when it was better for me to die and be released from trouble wherefore the oracle gave no sign.
我清楚地知道现在对我来说,死亡比在世为佳。我可以摆脱一切烦恼,因此未有神谕显现。
2·Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
因此你们要在东方荣耀耶和华,在众海岛荣耀耶和华以色列神的名。
3·Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
因此我又说,我必不将他们从你们面前赶出。他们必作你们肋下的荆棘。
4·Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace
因此,你要说,我将我平安的约赐给他。
5·Crawler is an important part of the development machine, it is steady foundation with the complete machine, wherefore its bearing structure is very important too.
履带行走机构是掘进机的重要部件,是整机稳定性的基础,因此其支重结构也尤为重要。
1·Yes; then something better, something still grander, will surely follow, or wherefore should they thus ornament me?
是的;然后一定会有更好的,更美的事情到来,不然他们为什么要这样装饰我呢?
2·My brethren, wherefore is there need of the lion in the spirit?
那么我的弟兄,为什么需要精神之狮呢?
3·Wherefore? Because I love you not?
为什么呢。是因我不爱你们吗。
4·Wherefore not; since all the powers of nature call so earnestly for the confession of sin, that these black weeds have sprung up out of a buried heart, to make manifest an unspoken crime?
既然一切自然力量都这么诚挚地要求仟侮罪过,连这些黑色杂草都从死者的心中生长出来,宣布了一桩没有说出口的罪行,为什么办不到呢?
5·And they said unto him, Wherefore saith my Lord these words?
他们回答说,我主为什么说这样的话呢。
1·Wherefore a man shall leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they shall be two in one flesh.
为此人应离开自己的父母,依附自己的妻子,二人成为一体。
2·Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
为此我提醒你,使你将神藉我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。
3·Wherefore I put you in remembrance that you stir up the gift of God, which is in you by the putting on of my hands.
为此我提醒你,使你将神藉我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。
4·Wherefore he called the name of the well, on occasion of that which had happened, Calumny.
为此他给那井起名叫“争论”,因为他们曾与他争论过。