他财富越丰,花朵病害亦越厉害,就像他病态心灵的一个反照。
十四天的夜班后我发现感到胆战心惊的害怕,我很清楚的知道自己会变成一个睡眠不足的,性情乖戾情绪不稳的隐士。
这个景象令人恶心,一点没有电视上演的吻戏那么浪漫。
普通群众根本就不知道这些令人毛骨悚然、恶心作呕的事情,和这篇文章一样重要。
特里透露他想不起在周日的比赛中导致他昏厥的那次受伤的过程。
他们的娱乐也让人难以接受:用石头投掷马匹或向被掩埋到剩下头部的母鸡射箭。
他在这里每天看到的是令人作呕的丑事,舅父为了家产愚弄弱者、毒打儿童等。
35年过去了,现在看到暴政依然在朝鲜发出回响,真令人感到恶心。
这种心态广为流传的后果就是,昨天晚上,一个十九岁的男孩儿被踢断了腿,痛苦不堪的倒地尖叫。
对切尔西来说他们使客队在下半场基本没有射门的机会,就那一次令人发晕的瞬间。
也许你可以帮我证明贵中心如何能够跟上令人作呕的自旋。
直到令人作呕的一声传来,他才把目光移开。一切都结束了。
我一个朋友不以为然地说:“真让人讨厌。他们薪酬那么高,最后却连几根玛氏条也要争。”
我对后两种传染病没有天然抵抗力,至于疟疾,我也不想吞服那种令人作呕的预防药物,一切听天由命吧。
英格兰队长特里在头部受到一记令人恶心的打击后,已经经过仔细检查并已离开医院。
我以为美国政府已经把自己卖给了美国公司,现在看来他们还把美国人卖给了中国公司。
特里在星期日联赛杯击败阿森纳一役的一次令人恶人的意外中,被击昏失去知觉,甚至差点吞下他的舌头。
膨胀的虫子突然发出一声令人作呕的爆裂,向它的凶手喷出一滩浓水以及小狗头人的汁液。
通常,这种问题的形式是“你能告诉我们你有多么了不起吗”,看到这种场面真让人作呕。
那些加入三聚氰胺的乳制品使成千上万人患病,尤其是儿童。
死亡和担架引起的恐怖以及对太阳和生活的热爱——这一切已经融汇成一种令人痛苦而惶恐的印象。
象其它内战一样,美国革命也是以令人作呕的残暴行为为标志的。
大批看到,同时看到五千或一万册在一起后,书本就令人心烦乃至微感恶心。
1·And so we're suddenly faced with a sickening situation in this country.
于是在这个国家,我们突然面对着一种令人厌恶的情形。
2·I would never do it in public, because people usually find it fairly sickening.
我决不会在公共场合这样做,因为人们通常觉得这十分令人厌恶。
3·Hollywood must examine itself. Its greed is sickening. It must judge the social impact, not just the popularity impact, of what it does.
好莱坞必须自我审视,它的贪婪越来越令人厌恶。好莱坞必须就其所作所为对社会所造成的冲击,而非是否受欢迎,作出判断。
4·It was attacked by campaigners and accused of "sickening collaboration" in a congressional hearing.
这是攻击活动家和“令人厌恶的协作被告”在国会听证会。
1·There's part of this sickening horror of knowing you're walking on the edge with this, that I kind of like, knowing that it could all fall apart at any second.
若你处于危险边缘,会产生一部分令人作呕的恐惧,而我似乎明白,这种恐惧随时都有可能瓦解。
2·"At first, I picked an e-bike because I couldn't stand the sickening smell of gas from my scooter." says Zhang Dengming.
“起初,我选用了一辆电动自行车是因为我无法忍受小型摩托车那令人作呕的汽油味。”张登明说。
3·Result in ever since the hellish scene of the one sea of blood corpse mountain, sickening.
造成如今一片血海尸山的地狱场景,令人作呕。
4·The sickening thing is they're swimming in a sea of blood.
在令人作呕的事情是他们在海上游泳的血液。
5·The King got tired of listening to the endless sickening flattery of his courtiers.
国王听腻了朝臣们无休无止、令人作呕的恭维话。
1·Once in a while, they also embrace an opportunity of being amused by something clownishly sickening, to loosen up a bit before continuing to play smart again.
但精明的人偶尔也不拒绝滑稽,只为了在精明之余放松一下,开心片刻,且把肉麻当有趣,好将精明继续进行下去。