可是回答纳布呼唤的只是遥远的回声,而小岛整个的东部却是一片昏暗。
随着NBA选秀的临近,姚明左脚伤势的严峻事实像一块铁砧悬在休斯敦火箭上空。
他还把队友克罗克(IanCrocker)的大海报贴在床头激励自己,克罗克曾在03年世锦赛上战胜菲尔普斯。
几乎没有一个婴儿不曾用丝巾裹着在他的提秤下面吊过。
那张纸带毒,挂在狗的脖子上,狗经过几小时痛苦,一命呜呼,见者无不动容,只有欧仁淡然处之。
中国有一种口号文化,在公众场合涂画或悬挂口号,这使得中国在提高这一问题的公众意识上占据了特殊的地位。
它让我想起了“接天莲中无穷碧,映日荷花别样红”的诗句。
在这儿,我在替三个我所瞧不起的人干着肮脏的杂务,而其中至少有一个是应该吊在绞刑架上的。
进入港湾后,风被挡住了,风帆松垂了下来,船速也减慢了。
洪晃从未见过毛泽东。她表示,当毛泽东放弃学英语时,她很高兴。
他一条臂上挽着一圈铜丝,手腕上绕着的一根皮带上挂着一把钳子。
是一条泥土路,两旁都是树,枝桠在上空相接,低而圆的月亮仿佛在陪伴我走。
他把电话递给穿白大衣的人,对着话筒镇静地说出了医院的地址,好像根本没发生什么奇怪的事似的,然后挂了电话。
慢慢地,司机不高兴的脸变为笑脸,他头上的乌云变为阳光。
我们在那条路的尽头挂上标牌,是用来提醒自己,能做自己想做的事是多么幸运的事。
我呢,在黑奴小屋四周转,等待机会,偷了三只洋铁盘子。
“那就没什么好谈的了。”我说,并挂断了电话,心里非常郁闷,自己怎么老是被人算计。
你的照片,我的照片,挂在你的墙上,让全世界都看见。
她说的时候再也不挣扎了,她无力地吊在莫尔蒙的手上眼中充满了泪水。
王就下令照办。于是在稣撒发出了一道谕旨,要把哈曼的十个儿子悬在刑架上。
将重物挂在天平的短臂上,将一较轻的物体在长臂上来回移动直至两臂平衡。
当她把他的修女水晶挂在脖颈搭在双乳间时她露出个嘲笑的笑容。
在我们最后一次挂掉电话以前,我坦言他是一个虐待狂。
他没说很长时间,在挂电话之前她把住的地方的电话号码告诉他,答应明天再打。
妈,你挂了一幅没有我在里面的全家福上去,别问我你是否反应迟钝。
老人抬起头。“我跟你说实话,”他说,“我十年前就忘记她的名字了。”
房间里有一个朝南的大窗户,窗外曼哈顿下城区在夜色当中呈现。
1·It just hung over the cliff.
它正好悬挂在山崖上方。
—— 《新英汉大辞典》
2·This museum is one of a kind. It is the only private art collection in the United States that had one person design the building, the collection and the way in which the art is hung.
这座博物馆是属于这样一类,它是美国唯一的个人收藏艺术品的博物馆,这座博物馆是由一个人设计的,艺术品是由一个人收集的,这些艺术品都是以悬挂的方式陈列的。
3·Yet, the moment after, if the door was opened, spread about the floor, hung upon the walls, pendant from the ceiling;what?
然而紧接着的一瞬间,如果门被打开了,地上散落的,墙上悬挂的,天花板上低垂的,是什么?
4·Yet, the moment after, if the door was opened, spread about the floor, hung upon the walls, pendant from the ceiling what?
然而紧接着的一瞬间,如果门被打开了,地上散落的,墙上悬挂的,天花板上低垂的,是什么?
5·No, the ban on pictures is meant to safeguard the copyright of the works hung on the walls - a fact that every member of staff I asked instantly confirmed.
事实是,禁止拍摄是为了保护悬挂在墙上的这些作品的版权。 这一想法得到展厅工作人员毫不迟疑的肯定回答。
1·It was put up in wuld times by the relations of a malefactor who was tortured there by nailing his hand to a post and afterwards hung.
那根石头柱子是古时候一个犯了罪的人的亲属竖在那儿的,先是把那个人的手钉在那儿折磨他,后来才把他绞死。
2·Thou must be hung at once.
必须马上绞死你。
1·But it failed to yield a clear verdict, leaving the first hung parliament in 70 years.
但是选举未能产生明确结果,形成了70年来首个悬浮议会。
1·The branches hung down and touched the water.
树枝垂落下来碰到了水面。
1·Lifting my head, I saw the sky hung like a grey curtain of mist, and some chips of coldness fell upon my face.
我仰起头。天空低垂如灰色雾幕,落下一些寒冷的碎屑到我脸上。