在开头他说,他不是克的教诲的解释者,但后面的话证明,他其实是。
换句话说,解释者将他自己的一些先入为主的想法带进他要解释的文本,从而造成误读。
作为认知主体,译者不是意义的被动接受者,而是意义的主动创造者。
正如您可能认为的,这样并不好,如果进行此操作,Python解释器将无法很好地工作,如清单5所示。
一名戴着面具的翻译在普什图语地区分担检查的工作,因为以旁遮普语为主的部队在这里并不总是受欢迎。
他们只是顺便又提到了这一点:在我去那个国家旅行时,会有一位翻译一直在我身边。
他们说,那名译员当时正在上网查找我们到底希望前往北京两处摩码大厦中的哪一处,这导致了交流的不畅。
他们在为一个篮球运动员找翻译,没说名字,但是在休斯顿,所以是谁就显而易见了。
今年三月的一天,一位翻译告诉我,拜妲从那家精神病院打了几次电话来,说想再见到我们。
实践表明若一个译员能做5分钟的令人满意的发言,他们就应该能应付任何长度的发言。
既然从技术上讲,组件实现就是与行为有关,因此通常来说使用封装在组件内部的解释器是有效的。
在自己已被聘为会议口译员的会议上,不得从事会议口译之外的任何其他工作。
口译工作是一种不间断的解释和说明,因而译员应当有某种教学特质。
他请他们在开会时一个人、一个人地说话,并在同他说话时面对他,而不是面对他的手语翻译。
APL和BASIC就是通常用解释程序加以运行的语言。
如果他要等待中国或土耳其或英语翻译露面,他可能会被理解前已死亡。
作为一个低级别成员,我觉得自己不适合插嘴,去澄清或更正译员的错误。
“我也想下个月就开始,但它取决于我们在这里开拓市场的速度,”他通过普通话翻译跟我说。
随同和东道主匆忙跟着回到花园,大家拍了更多照片,还通过一名口译员艰难地交换看法。
“医生应该能够确定何时家庭成员可以胜任,而何时需要一位专业翻译,”他说。
为此Python提供了一个办法,把这些定义存放在文件中,为一些脚本或者交互式的解释器实例使用。
特定编程语言写成的软件只有结合该语言解释器才能工作。
还有玩笑一说,那么大的官员即使普通话不好,肯定有翻译,应该交流不成问题的。
告诉你一个秘密,这位一直为你工作的译员是我们学校毕业的。
目的在于避免JIT编译器的运行时性能消耗或内存消耗,或者避免解释程序的早期性能开销。
源语句嵌入到XML、HTML或其他源语言中,并由处理器中的解释器执行。
他说:“翻译不可能放下手头上的活儿,专门给你当翻译。”
“我懂。我就有两个儿子。我一直想找个懂得说‘青春’的语言的人给我翻译,”我笑着说。
1·Why load a 500k interpreter if you already are running something that will do the job, and do it well?
如果正在运行的工具可以胜任工作,并且做得很好,为什么还要装入一个500k的解释器?
2·For example, this article describes the compiler and interpreter as separate functional components.
例如,本文将编译器和解释器描述成单独的功能组件。
3·Because these are built-in modules, you can use the help interpreter to learn more about them, as demonstrated in Listing 7.
由于这些都是内置模块,因此您可以通过帮助解释器来了解更多相关内容,如清单7所示。
4·The policy engine is essentially a small interpreter that understands programs written in a simple policy language.
策略引擎本质上是一个可理解用简单的策略语言编写的程序的小解释器。
5·They included a command-line interpreter and some small utility programs.
还包括一个命令行解释器和一些小的实用程序。
1·The civil war claimed the life of a U.N. interpreter yesterday.
昨天内战夺走了一位联合国译员的生命。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Speaking through an interpreter , the President said that the talks were going well.
总统通过译员说会谈进展良好。
—— 《牛津词典》
3·The firm has enticed away our best interpreter.
那家公司把我们的最好的译员引诱过去了。
4·The company says our reporter called a customer-service number, not the same number we used for our restaurant test, which delayed the connection to an interpreter.
该公司表示,我们的记者拨打了客户服务电话,而非我们在餐厅拨打的那个号码,因此延误了和译员的通话。
5·Even professionals have to work in tandem with another simultaneous interpreter.
就算是专业人士也要和另一名同声传译员进行合作。
1·David dreamed to be an interpreter.
大卫梦想成为一名口译员。
2·In regard to your questions about my future career choices, I am determined to be an interpreter.
关于你对我未来的职业选择的疑问,我下定决心要做一名口译员。
3·Have you ever thought of being an interpreter someday?
你有想过有一天做口译员吗?
4·Have a gift for languages, want to become an interpreter.
有语言天赋,想成为一名口译员。
5·The explorers hired Charbonneau, a French-Canadian trader, as an interpreter and agreed to let his pregnant wife tag along.
这个探险家雇用了这个法裔加拿大人夏博瑙作为他的口译员,而且还让他那怀孕的妻子一道随行。
1·Our interpreter will translate throughout the meeting.
会议中我们的翻译员会全程翻译。
2·I once worked as a temporary interpreter at the East China Export Commodities Fair.
我曾经在中国东部输出品日用品展览会担任一个暂时的翻译员了。
3·Will the presence of the interpreter influence your expression?
使用翻译员是否会影响你的自我表达?
1·Unfortunately, I do not speak Chinese so I must rely on my capable interpreter to express my words and thoughts for me.
很遗憾,由于我不会说中文,只好依靠能干的口译人员来表达我的言辞和思想。
2·Our extensive quality assurance program and client-friendly business model mean you can be assured of a qualified interpreter in the language you need, with easy ordering and tracking.
我们实施了广泛的质量保证程序和客户友好的业务模型,确保为客户提供所需语言的合格口译人员,并且预定和跟踪都很方便。
3·An interpreter must be fluent in at least two languages.
一名口译人员必须流利地讲至少两门语言。
4·Furthermore, the positions recruited include receptionist, conference guider, transportation guider and English interpreter.
此外,招聘的职位包括:接待人员,会议引导人员,交通引导人员和英语口译人员。
1·The concept should contain two aspects: first, has refers to the reference function the language; second, with the language corresponding mind performance, the interpreter, is the thinking or idea.
而概念应该包含两个方面,一是具有指号功能的语言,二是与语言相应的心灵表现者、解释者,就是思想,或者观念。
1·She is determined to be an interpreter.
她决心要当一名口译者。
2·Wet velvet can hardly offset the outset of upsetting a regretful interpreter.
湿天鹅绒几乎不能抵销对一个后悔口译者的打扰的开始。
3·I hope to become a professional translator and interpreter, and what better way to hone my skills than to subject myself to some very public humiliation.
我希望以后能当一个职业的翻译者和双边口译者。世界上的哪一个增强技巧方法比公开地蒙受耻辱有效?