但也将男子是否充分享有监护权的问题留给了最高法院。
那些身居要位、从而对公共道德负有监护之责的人的情况就是如此。
如由合法监护人陪同换证,该监护人须出示可证明其监护人身份的文件。
本文结合未成年人监护立法的变化趋势,对未成年人监护制度进行了系统的阐述。
该远程医疗监护系统由两大部分组成,即移动远程医疗监护单元与监护中心。
如儿童由合法监护人陪同申请,合法监护人须出示可证明其监护人身份的文件。
有的判决启用有限监护制,排斥其他法律关系,如助理决策人、顾问、指导人的存在。
所有司法改革都确认:监护制度应在无其他强制性较弱的措施可应用的情况下,作为不得已之最后选择。
而各种族的代表站在所属的位置以代表人民守护的身分发言。
残疾人的监护人必须履行监护职责,维护被监护人的合法权益。
你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
明确监护人选定程序,取消监护诉讼中的指定前置程序。
汤姆·索亚是个调皮的孩子,他和同父异母的弟弟一起接受姨妈波莉的监护。
主要回顾罗马法、近代大陆法系主要国家民法对精神障碍者的监护制度及我国精神障碍者监护制度的沿革。
学习中心领导在学儿童进行互动学习,认识饲养宠物之道。
存活,只缘于最初始简单的守护;杀戮,仅为平息体内涌动不安的思念和罪愆。
限制民事行为能力人的监护人未尽到监护责任的,应当承担相应的责任。
这一法规本质上将女性视为法律的次要部分,她们都永远被庇护在男性家庭成员之下。
当周二米德伯格家庭法庭裁决监护令无需再延长一年时,所有的努力终究没有白费。
之后你可以通过访问守护者圣殿从地球获得一位守护者去封锁针对你能量场的其他违法者。
1·OnTuesday, all the work paid off when Middelburg Family Court said there was noreason to extend the guardianship by another year.
当周二米德伯格家庭法庭裁决监护令无需再延长一年时,所有的努力终究没有白费。
2·Thus it was with the men of rank, on whom their eminent position imposed the guardianship of the public morals.
那些身居要位、从而对公共道德负有监护之责的人的情况就是如此。
3·Guardians of disabled persons must fulfill their duties of guardianship and protect the lawful rights and interests of their charges.
残疾人的监护人必须履行监护职责,维护被监护人的合法权益。
4·A more important guardianship helping to be that it is unique function.
更重要的一个帮助就是它独特的监护功能。
5·The minor guardianship is an important civil legal system.
未成年人监护是一项重要的民事法律制度。
1·The new final draft of the legislation also grants guardianship of children exclusively to their fathers and grandfathers, and requires women to get permission from their husbands to work.
该法案最终的新版本仍然规定由父亲和祖父独享孩子的监护权,而妇女必须取得丈夫的允许后才能出门工作。
2·Are you applying for the guardianship of your children?
请问你要办理孩子的监护权归属吗?
3·The Right of status should include four aspects:consortium, parental power, right of kinship, and guardianship.
身份权应当包括配偶权、亲权、亲属权和监护权四个方面的内容。
4·So the theory of National guardianship and the notion about the minor special protection should be the unique thought foundation of Chinese minor judiciary.
国家监护权理论和少年特别保护观念应该是我国未成年人司法独特的思想理念基础。
5·The exercise of parental authority is based on the child-parent relationship, but the guardianship does not necessarily pertain to the parental authority.
亲权的行使以亲子关系为基础,但关于监护权的归属并不当然地授予亲权者,即父母。