food price

受到多种因素的影响。
常用释义
食品价格:指食品的价格水平,受到多种因素的影响。

扩展信息

食物价格
2012年4月雅思听力预测(V08146)_新东方网 ... wealthy people 富人 food price 食物价格 business n. 商业 ...
粮食价格
粮食价格,grain... ... ) grain price 粮食价格 ) food price 粮食价格 ) rate of food-price inflation 粮食价格膨胀率 ...
食物价钱
问 卷--Ocean Empire Marketing Survey... ... Type of Food 食物种类 Food Price 食物价钱 Food Quality 食物质素 ...

例句

Price increases seem to be interfering with the UK's love of shopping: clothing and food price inflation all rose sharply on the month.

物价上升看来打压英国人对购物的热爱:服装及食品价格通胀当月均急剧上升。

The fact of the matter is, what is driving food price inflation today is skyrocketing energy costs. Period.

事实是,今天粮价上涨的原因是飙涨的能源价格。

IFC称,大幅增加贷款是为了应对“全球食品价格飙升”。

温家宝将物价上涨归因于全球石油和食品价格上涨,同时表示,政府将确保关键物资的供给,以保证物价稳定。

France says taming food price volatility is one of its major goals as current head of the Group of 20 leading and emerging economies.

法国说,控制食品价格波动是法国作为20国集团轮值主席的主要目标之一,20国集团由主要的发达国家和一些新兴经济体组成。

The fact that non-food price gains have remained low, at less than 1 per cent, has not calmed the nerves of senior policymakers.

非食品价格涨幅仍保持在不到1%的较低水平,但这一事实并未缓解高层决策者的紧张情绪。

Still others look to pervasive poverty and high income inequality as the reason why food price volatility is of such concern.

还有一些人认为,大量的贫困人口及收入的不平等才使得粮价波动成为问题。

在过去的几年里,极端天气事件的影响一直是粮食价格波动的主要推动力之一。

The result has been a land rush, particularly in the wake of the food price crisis earlier this decade.

结果是一次土地热潮,特别是七八年前意识到食品价格危机之后。

突尼斯发生的革命令粮价上涨的政治经济影响成为首要国际议题。

The Associated Press said, the global staple food price is rising.

美联社说,由于全球主要粮食作物的价格都呈上升势头。

The Bank's food price index has shot up by 15% in the last four months alone.

仅在去年的四个月内,世行国际食品价格指数就上涨15%。

世界银行还把粮价的上涨归咎于更加昂贵的能源和化肥,以及禁止出口和美元疲软。

Therefore, the study of the FAO food price changes means of production and grain yield of positive significance.

因而,研讨粮食消费材料价钱变更对粮农收益及种粮积极性的影响具有主要意义。

很多贫困的人觉得食品价格增长得不合乎比例,他们要花超过一半的收入在食品上。

The average food price has not decreased from the high level of a few months ago.

食品的一般价格与前几个月相比,仍很高昂。

Grim climate predictions and recent food-price inflation have led to growing fears for food security, adding to the pressure.

冰冷的气候预测与最近粮食价格的飙升使得人们越来越担心粮食安全,这也给森林保护蒙上了一层阴影。

These effects are still much smaller than recent food-price spikes, but would they, on balance, help or hurt the poor?

这些影响仍然远远小于近期的粮食价格上涨,但它们究竟对穷人有没有影响,如果有是对穷人有益呢还是有害?

But this could prove a temporary respite, because the pace of food price rises has picked up in recent weeks.

但这种现象可能只是暂时的,因为近几周来食品价格上涨的步伐一直在加快。

两家国际组织本周发表的报告预计,未来10年,食品价格涨幅将介于20%至50%之间。

面对目前小麦价格的极端上涨,我们可能正处于又一场全球粮食价格危机的初期阶段。

在最近发生的粮价危机期间,许多国家经历了严重的干旱,使粮食生产遭受影响。

They conflated high food prices with greater food price volatility, which is best defined as variance around the food price level.

他们把高居不下的食品价格和幅度较大的食品价格波动(最好定义为食品价格水平的方差)混为一谈。

Yet it is the differences between today's food-price spike and earlier ones that are striking, not the similarities.

然而,令人印象深刻的并非是今日与往昔食物价格大爆发的类似之处,而是它们的不同点。

粮价动荡的应对之策不在于“起诉”或封锁市场,而在于更好地利用市场。

"The recent food price hikes in the country are a harbinger of what may be lying ahead. "

大使指出。“中国近期食品价格的波动预示着一系列事件。”

与会者还将讨论全球食品价格危机及其对非洲的影响。

由于食品价格的飞涨,通货膨胀的关键判断指数——中国消费物价指数在八月份达到11年来的最高点:6.

This is in-line with food price surveys released by the Ministry of Agriculture, which showed a gradual price decline during the month.

这与农业部发布的食品价格调查结果吻合,这些调查显示,5月份中国食品价格呈逐步下降趋势。

But with food-price inflation at 6. 2%, Britain's trust busters seem increasingly reluctant to let such mergers pass unchecked.

然而,食品价格膨胀率已经达到了6.2%,对于随意的公司并购行为,英国的反托拉斯者似乎越来越难以包容。