这种辞藻丰富、修辞热烈的风格是那个时代的典型代表,但那篇演讲却只能被人遗忘。
我记得他那张挂在盖茨比卧室里的相片,一个头发花白,服饰花哨的老头子。
屏风已经旧了,是用镀金的西班牙皮革做的,上边有比较花哨的路易十四式的图案。
我也有过一段时间,基本是这个世纪的头几年,很是喜爱浮夸地堆砌辞藻。
“没错,先生,”这位面色红润的政治家亲切、衷心地说。
这是一个自称为“真主的使者穆罕默德”的人写来的一封奇特而绚丽的挑战书。
花饰字:加上装饰的标准斜体英文大写字母;作装饰用。
在凯特与威廉面对镜头宣布两人订婚的时刻,这或许是一句对两位新人格外绮丽的描述。
这宝石嵌的很有点炫耀的意思,说白了就是“鲍鱼刷牙,鱼翅漱口”,关键是龙纹好,大气磅礴撑得住。
在爱情里,也请勇敢地、坚定地、拼命奔跑吧,然后,即使跌掉,你也可以说,自己是华丽的。
汉利身材魁梧,仪表堂堂,表面看来有一股气势汹汹的样子,骨子里却是个胆小害羞的人。
这个时代有双收入,但也有了更高的离婚率;有更华丽的房屋,却有更多破碎的家庭
我本来以为盖茨比先生是个红光满面,肥头大耳的中年人。
春天是个鲜丽的季节,清风像温柔的仙子,她们优雅的摆动裙边。
他是那种粗糙的好看,面色红润健康的人,年龄大约在五十岁左右。
我被一个脸色红润的白人雇用了,工钱按九个洞穴给五角钱算。
希金斯先生就是女士们面色红润、身穿绿色上衣的绅士。
凤凰在东方传说中是华丽并且富有女性气质的动物,对于女士们来说是很好的选择,牡丹花也是一样。
这些众多的油画风景艺术家和他们经典的油画风景作品为油画史增添了绚丽的篇章。
百合、荷花、郁金香、玫瑰,绚烂的花儿在你身边盛开,但你依然是这个世界最美丽的!
“他年纪虽相当大了但仍很健壮、结实且脸色红润”(托比亚斯·斯摩莱特)。
1·Of course, the singer's name who you love will be florid in the night.
当然,您喜欢的歌手名字在夜空中是绚丽的。
2·Description: This is a still life painting depicts some florid flowers.
描述:这幅画描述描述一瓶绚丽的花朵的静物画。
3·Explanation: What surrounds the florid Rosette nebula?
说明:什么是围绕绚丽玫瑰星云?
4·Passing through the front's in the team is a dragon lantern , cattle light and lion light , bright-coloured Tibet family clothes and ornaments makes stream of people be called the florid "colour bar".
走在队伍前面的是龙灯、牛灯和狮子灯,色彩斑斓的藏家服饰使人流成为绚丽的“彩带”。
5·It's so incredible to see such ornate and florid colors and luster, to appreciate the pliable and smooth sculpts, among of which had its own uniqueness and verve.
这些色泽绚丽得匪夷所思,造型流线圆滑,各有各的独特,各有各的神韵。
1·Mr Carker was a gentleman thirty-eight or forty years old, of a florid complexion, and with two unbroken rows of glistening teeth, whose regularity and whiteness were quite distressing.
卡克先生是一位三十八岁或四十岁的有身份的先生,脸色红润,有两排完整发亮的牙齿,那种整齐和白色使人看了十分难受。
2·He was a Rabelaisian figure in the Senate and in life, instantly recognizable by his shock of white hair, his florid, oversize face, his booming Boston brogue, his powerful but pained stride.
他是一个拉伯雷式的人物,无论是在参议院还是在生活中都是如此。他那浓密的白发、红润的大脸、洪亮的波士顿口音、有力但艰难的走路姿势,让人一眼就能认出来。
3·In her face were too sharply blended the delicate features of her mother, a coast aristocrat of French descent, and the heavy ones of her florid Irish father.
她脸上混杂着两种特征,一种是她母亲—有着法国血统的海滨贵族遗传给她的优雅,一种是父亲身上那种肤色红润的爱尔兰人的粗犷。
4·I hate a florid complexion and dark eyes in a man.
我讨厌男人长着红润的皮肤,黑眼珠。