(这并不全是事实。当然,政治通常包括一点诡辩和修辞技巧)。
我也有过一段时间,基本是这个世纪的头几年,很是喜爱浮夸地堆砌辞藻。
其目的就在于提醒人民,的的确确是有某种东西存在着,哪怕现在相当地空洞、肤浅并且华而不实也无所谓。
在上个月听证会期间,索托马约尔表示,那段发言是一个“失败的夸张动作”。
让每一位读者按照他自己的品味去尽量填加修辞的色彩吧。
这种辞藻丰富、修辞热烈的风格是那个时代的典型代表,但那篇演讲却只能被人遗忘。
在修辞方面,他学习他的叔叔给了人民另一个选择“卡拉曼利斯或混乱”。
幸运的是,与会的领导人至少在口头上表现出,他们理解必须团结一致,否则就只能是大家自取灭亡。
最后,比较里根总统和奥巴马总统在经济上的立场是有益的。
接着,莎朗•斯通问了他一个问题以示对他表示称赞:“如果俄罗斯未能走上自由民主之路,它将何去何从?”
无论哪种修辞手法,它只是用来强化信息,而非卖弄或炫耀。
通讯事务的性质,多重及同步的修辞过程,在交易的过程模型结果。
比彻的修辞形势理论对修辞形势这一概念作了清晰的表述。
矛盾修饰法,一种把互相矛盾或不调和的词合在一起的修辞手法,如震耳欲聋的沉默和悲伤的乐观。
如果王希杰先生的这一修辞学新体系得以建立并且加以推广,那应该是语言学的重大收获。
像北朝鲜一样,它通过讨好它的邻居,特别是北京,忍受住了西方的孤立和敌意。
同时从修辞的角度,指出有意识地运用语序变化,可以造成独特巧妙的修辞效果。
但是,迈克阿斯克尔先生的布道或许仅仅是仓促间为掩饰背后的现实政治而做的官样文章。
这两个演说采用同一种修辞语调:多尔不是不知所措的人,而是果决、强硬的领袖,敢于对抗外敌。
“他说,我爸爸去哪里了,度假去了吗?”那是个难以解答的令我心碎的问题。
现在,因为印度的经济增长很快了,所以,人们不再问我这种修辞学上的问题了。
她死记硬背来学习一些东西,比如人们常说的“等我一分钟”并不意味着精确的60秒钟。
当一段陈述的意义不能通过语法分析建立起来的时候,我们就称之为修辞性的。
很多人认为,伊朗针对以色列的威胁仅仅是虚张声势,而且伊朗之所以寻求核武器主要是出于对美国的恐惧。
主要交战方——美国与中国——继续在汇率问题上打口水仗。
难怪有人称《红楼梦》中修辞格的使用达到了中国文学的巅峰。
1·It helps the reader learn rhetorical devices.
它帮助读者学习修辞手段。
2·He grimaced slightly, obviously expecting no answer to his rhetorical question.
他稍稍做了个苦相,显然并不指望对他的修辞性设问有所回答。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·These arguments may have been used as a rhetorical device to argue for a perpetuation of a United Nations role.
这些争论可能已被用作支持联合国角色永存的一种修辞手段。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Asyndeton and polysyndeton so far have not received adequate attention in rhetorical studies.
到目前为止,无连接结构和多连接结构修辞研究中尚未得到足够的重视。
5·I guess this passage isn't rhetorical after all.
我想这篇文章一点都不是修辞的。
1·In other words you come to understand what language is I figured it out but of course in rhetorical theory figure is precisely a figure of speech.
换句话说,你开始明白了语言的本质,我想通了,但当然,在修辞学理论中,描绘,恰恰指一种比喻。
2·There are few facts of the "necessary" type that can form the basis of rhetorical syllogisms.
很少有能够形成修辞学三段论基础的“必要”类型的事实。
3·The traditional study of verbal irony from rhetorical and aesthetical approaches has been shifted to current cognitive and pragmatic investigation.
反语研究的角度从传统的修辞学和美学转向了认知心理学和语用学的探究。
4·The origin of metaphor study can be traced back to the rhetorical studies in ancient Greece.
隐喻研究的历史源远流长,可以追溯到古希腊时期的修辞学研究。
5·By the way, I'm going to leave also to your sections the strange confusion that ensues in taking a rhetorical device, metonymy, and making it synonymous with grammar on the axis of combination.
另外, 我还将把奇怪的困惑留给你们思考,这个困惑随着使用修辞学策略和转喻而产生,并使得它在结合轴上与语法有着同样的意思。
1·"That's in Genesis 18:23-25." The question is of course rhetorical.
这在,《创世纪》第18章第23至25章,这个问题当然是夸张的。
2·Before that oxymoron was a technical term describing a rhetorical device.
在此之前,oxymoron是一个技术术语,用来描述一种夸张的装置。
3·I don't know. Hot and really happy. -That was rhetorical , moron.
我不知道,热而且很高兴-这是夸张的说法,低能。