我真不敢相信是你们几个人。费尔奇说你们到天文塔上去了。
哈利以前从未进过费尔奇的办公室,大多数学生对这个地方避之惟恐不及。
费尔奇一瘸一拐地走向桌子,一把抓起信封,扔进了抽屉。
“跟我来吧,费尔奇。”他对费尔奇说,“还有你们,波特先生、韦斯莱先生、格兰杰小姐。”
哈利觉得自己脸上顿时失去了血色。不管他在哪里,费尔奇肯定知道一条捷径,因为他那黏糊糊的、发腻的声音离他越来越近。
如果费尔奇想通过快速念咒函授课程来学习魔法,那他肯定是个哑炮。
费尔奇曾满怀希望地讲过去允许把犯错误学生的手腕悬挂在天花板上吊几天(魔法石,第15章)。
他的一条腿鲜血淋漓,血肉模糊。费尔奇正在把绷带递给他。
他突然从一条挂毯后面冲到哈利右边,呼哧呼哧喘着气,气疯了似的东张西望,寻找违反校规的人。
我们的管理员费驰先生要我提醒你们,课间不准在走廊上使用魔法。
听到哈格力把门房费驰叫做“那个老家伙。”哈利和罗恩心里可高兴了。
费尔奇的办公室是一间天花板上吊着一盏油灯、充斥着烤鱼气味的小屋。
费尔奇苍白的脸一下子变得通红。哈利鼓起勇气,等待着他大发雷霆。
哈利飞快地朝门口瞥了一眼,确信费尔奇还没有回来,便拿起信封,看了起来:
但麻烦却来自另一面:阻止外来黑客入侵窃取或破坏数据库中的信息。
斯通称,该蠕虫能够自我复制,但不会窃取用户个人信息。
换句话说,从魔法的角度看,费尔奇是一个“哑炮”,洛丽斯夫人是他的向导猫。
房间里只有斯内普和费尔奇两个人。斯内普把他的长袍撩到了膝盖以上。
有个看不见的东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。
费尔奇把他们领到二楼麦格教授的书房,他们坐在那里,一句话也不说。
愛米利婭你一定要我偷了它來,究竟有什麼用?
四是利用木马和黑客技术等手段窃取用户信息后实施盗窃活动。
他几乎被斯内普和费尔奇抓住,但最终被穆迪救了(火焰杯,第25章)。