我会建议说,她的行动引起的道德含义,居住于心,她有可能影响她的学生。
音乐似乎作为路径或暗示要让你精确的信息我们正试图挽回了。
在广告中,红色经常用于唤起情欲(红唇、红指甲、红灯区、“红衣女郎”等等)。
她的作品通常极其微小,通过运用光的反射和折射对观众产生影响,激发好奇之感。
不,任何的客体都会激励我召唤你充当一个证人,甚至不必徵求我同意,对于她看见的东西。
毕竟,语言是种符号,用来说明发生了什么或正在发生什么,用来交流或者用来唤起一些东西。
英格兰银行将在新版钞票上唤起对发明家詹姆斯·瓦特和他的伯明翰商业伙伴马修·博尔顿的回忆。
如果不退休,在工作岗位上去世,世界上会引起什么反响很难讲。
我自己也不明白,为什么会起这么浓浓的情绪?再一思索,实在很浅显的。(朱自清)
无论观者是有意还是无意,光滑曲线会让他们常常联想到人体的柔软曲线。
有些倾向于与特殊的人群有关的,像拿破仑和华盛顿,能让人想起那些特别的历史人物。
当把横线与竖线结合在一起使用时,可分别传递相同的有序和安静之感。
奥斯丁爱好者可以尽情享受偶尔短语和评论说,是为了勾起她的一个小说。
他之后自首并且宣称他的行为是为了让大众注意农民的问题。
常称呼穿光滑,不再唤起形象的印象,也不能满足其要求。
我们不会赐与强迫命令…但是我们知道便宜随着这些无误感受的到来,不妨安抚你的灵魂并向进步发。
这些地名就像柔滑的葡萄酒一样从你的舌间流出:波尔多、瓦·卢瓦尔和博若莱。
告知其余学生,这幅画是新印象派的代表作,画家用色彩来凸现和谐和情感。
诗歌常常使用的具体形式和公约扩大的字面含义,或引起情绪或情感反应。
商家必须注意不要诱发出恶性嫉妒,以免驱使消费者远离他们的商品。
同样的“讽刺性错误”——Wegner博士这样称呼它们——在现实世界中也非常容易发生。
而那些一小时后受试者忘记的面孔,在相同程度上没有这样的激活模式出现。
1·In a sense this is inescapable: meaning exists only insofar as it means to someone, and literary works are written in order to evoke sets of responses in the reader.
从某种意义上说,这是不可避免的:意义只存在于对某人有意义的地方,而文学作品是为了唤起读者的反应而写的。
2·We should know that great works of art are measured by the emotions they evoke, not just how they look next to the plant stand.
我们应该懂得,伟大的艺术品是由它们自身所唤起的情感来衡量的,而不只是由他们在园艺架旁的外观所决定。
3·It can evoke feelings of fear and anger, especially when it seems that one's best interests are threatened.
它可以唤起恐惧和愤怒,特别是当个人的巨大利益可能会受到到威胁时。
4·Objects' capacity to evoke deep feelings because of their symbolism is well known and widely accepted.
物体因为他们的象征意义所拥有的唤起深层情感的能力已被广泛了解和接受。
5·Curses, convulsions, poisonous peashooters-as much as some plants inspire poetry, others evoke the dark arts.
诅咒、抽搐、毒吹管——就像某些植物启发了诗歌一样,另外一些唤起了黑暗文学。
1·His case is unlikely to evoke public sympathy.
他的情况不大可能引起公众的同情。
—— 《牛津词典》
2·It became apparent that smell can evoke strong emotional responses.
很明显,气味可以引起强烈的情绪反应。
3·It should be a simple question, but is likely to evoke a lot of different opinions and arguments, as each of the many available embedding techniques have their own pros and cons.
本来应该是一个简单的问题,但是应该会引起很多不同的看法和争论,因为可用的嵌入技术很多,而每种都有其支持和反对者。
4·And we at Shots are loathe to admit that we often scarf our lunches in front of the computer, which doesn't evoke much warmth or pleasure.
并且我们很不愿意承认,我们会经常在电脑前草草解决午餐,这根本不会引起什么温暖或愉悦的感觉。
5·And, researchers say, pleasant environments generally evoke more reciprocal smiles and hellos than unpleasant ones.
研究者说,一般来说,令人愉快的环境引起相互的微笑和问候的机会比令人不愉快的环境更多。
1·In the very broadest sense, we said it's written to evoke, to make you, the audience, have some kind of the emotional experience through the use of imagery, some kind of predictable rhythm.
从最广泛的意义上说,我们说诗歌是写来激起读者(也就是你)的情绪体验的,通过使用意象来让观众获得某种情感体验,或是某种可预测的节律。
2·On Sunday, several-thousand protesters even demonstrated against the strikes - an oddity in a country where walkouts usually evoke sentiments of "solidarity" against the authorities.
周日,甚至有好几千人游行反对罢工——这真是个奇怪的现象。在法国,罢工一般都会激起民众的团结一致来对抗权威。
3·Biharis evoke hate and lot of jealousy not only in India but around the world.
比哈尔人不仅在印度,而且在全世界激起仇恨和嫉妒。
4·The words "my motherland" can evoke the infinite lofty ideal.
“我的祖国”这几个字能激起人们无限崇高的理想。
5·That in turn can evoke anger at those who perpetrated such an evil deed against their own people.
这当然会激起那些犯下这类恶魔行径对付他们人民之人的愤怒。
1·Swans on their autumnal migratory flight—the celestial flutter of wings, the silver arrow of a flock splitting the sky—evoke poetic melancholy. Shadows lengthen.
秋天,高高的苍穹下,迁徙的天鹅振翅飞翔,像银色的箭划破天空,勾起诗一般的惆怅。
2·A simple melody, always evoke a simple memories.
一个简单的旋律,总是勾起一段不简单的回忆。
3·Austen fans will enjoy occasional phrases and comments that are meant to evoke one of her novels.
奥斯丁爱好者可以尽情享受偶尔短语和评论说,是为了勾起她的一个小说。
4·The magic east flower fragrance is dedicatedly transmitting, as if you are in the no hypocrisy mystery atmosphere, so that can evoke your infinite passion.
奥秘的东方花香被精细的传送出来,似乎身临毫无矫饰的奥秘理性气氛当中,从而勾起无穷的热情。
5·Folk arts and crafts here, is the most nostalgic feeling, flour, silk people, Facebook, etc. can always evoke people's nostalgia mind sees.
这里的民间手工艺品是最有怀旧感觉的,面人、绢人、脸谱等总能勾起人们的怀旧情思。
1·Those photos evoke Mary's unpleasant memories.
这些照片唤起了玛丽那些不愉快的记忆。