虽然你在美国吃不到,但许多韩国人和日本人觉得这种鱼的部分肉质非常鲜美。
其身心的放松,别说是在他人的家中,就是在自家屋里恐怕也是绝难做到的。
有一项研究,你们其中一些人可能以为自己知道,但极少数人读过这个故事。
或许他看到某件东西是您缺着或知道是您喜欢的,不是什么特别日子也买来送您,很好吧?
这儿肿的厉害,可能只是擦伤,也可能骨折了,所以我打算让你去医院照个X光片。
我打电话就想问一问你是否已经收到关于今年销售方案的电子邮件。你查过邮件后,如果发现我的报告有问题就给我打电话。
如果你能请发送通过与您的建议对上述报价,那将是非常美妙的。
在露西的问题上,我们都认为你是错怪了她,她是从来不会暗箭伤人的。
不错,我正在吃高过碗沿的乳酪蛋糕,因为脆饼干已经被吃光了。你永远不会在绝望的主妇里看见这一幕。
全面修改,可在下面,您可以点击“阅读更多内容”才能看到它。
带一整瓶的防晒霜,因为即使那些号称“防水”的防晒霜在出汗的训练中也不能持续多长时间。
作为作家,明白自己对这个世界的重要性是一个强大的动力。
一把稻草投在河里,即使到急流险滩也总有些稻草可以不沉。
要知道无论在进攻还是防守中,抢篮板还是篮下强攻时,我都需要随时准备跳起抢篮板!
虽然你可能不得不调整自己的礼物方案,但最后你节约钱了呀!
你所列举的条目随你心愿可大可小。你想感谢的所有事都算数。
象你那么大的时候,我很有同情心,偏爱羽毛未丰,没有人抚养和不幸的人。
记住,不管怎样这一切都是属于你们的演化之路的一部分,因为你们已经回到了光。
在过去的14周,您对我的询问给予了大量的邮件回复,我十分感谢。
它可能会产生于当你搬出去住,或是你在乒乓球对决中击败了老爸的时候。
您可以自定义这些钟表与您的标志,名称,文字,图片和声音邮件与我们易于使用。
你的申请已有结果。请来我处领取,如希望邮寄,请通知我处。
你认为喜悦时拯救的唯一方法,你鄙视所有其他的方法吗?
沉默了许久,大主教低头看着地板,摇了摇头。“您正在犯一个很大的错误,陛下,”他说,
真空吻——开口吻时,在里边轻轻吮吸,好像你正在从你情人的口中喝吸空气。
1·Did you have a good day?
你这一天过得顺利吗?
—— 《牛津词典》
2·I was well annoyed, I can tell you.
我跟你说吧,我那时气坏了。
—— 《牛津词典》
3·That dress is too small for you.
那件连衣裙你穿太小。
—— 《牛津词典》
4·I agree with you, as it happens.
我恰恰和你意见一致。
—— 《牛津词典》
5·How often do you go to the theatre?
你多长时间看一次戏?
—— 《牛津词典》
1·What advice would you proffer her?
您对她有什么忠告?
—— 《牛津词典》
2·Please could you speak more slowly?
请您说慢一点好不好?
—— 《牛津词典》
3·Could you phone back later?
您过一会儿再打电话来好吗?
—— 《牛津词典》
4·Excuse me, but are you Mr. Honig?
打扰一下,请问您就是霍尼格先生吗?
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·I'm better now, thank you.
我现在好些了,谢谢您。
—— 《牛津词典》
1·Why don't you two kiss and make up ?
你们两个干吗不和好算了?
—— 《牛津词典》
2·When do you break up for Christmas?
你们什么时候放假过圣诞节?
—— 《牛津词典》
3·Do you have a client named Peters?
你们有一位名叫彼得斯的客户吗?
—— 《牛津词典》
4·I am going to tell you a story.
我要给你们讲一个故事。
—— 《牛津词典》
5·What were you chatting about?
你们聊了些什么?
—— 《牛津词典》
1·As our agent, you should send us your market report regularly at least once every three month.
作为我方的代理,贵方应至少每三个月向我方定期寄来贵方的市场报告。
2·We will make you a compensation of 6% and give you some preferential terms later on.
我方将向贵方赔偿6%,并且在以后的生意中给你们一些优惠条件。
3·Since you are so eager to secure a order from us now we can place an order with you.
既然贵方那么想获得我们的订单,我们现在可以向你们订货了。
4·The shortage you claimed might have occurred in the course of transit, which is out of our control.
贵方所提出的货物短缺可能是在运输过程中发生的,这是我们所无法控制的。
5·We'd like you to consider our request once again.
我们希望贵方再次考虑我们的要求。