Connex铁路公司着手调查婴儿车是如何滚落站台的,火车司机也将接受辅导。
我们忽然安静了,全都被眼前的景象做吸引,一位母亲推着一个婴儿车,旁边还带着两个笑着的孩子,正大踏步地从我们面前走过。
评论家西里尔·康诺利(CyrilConnolly)曾写道,希望的暗敌不过就是那些“大厅里的婴儿车”。
旅行途中他还必须找一个愿意嫁给他的女人,推一辆婴儿车和带上一套换洗内衣物。
商店的橱窗外聚着那么一大群人,推着婴儿车的年轻妇女无法走过去。
大娃娃坐在崭新的童车里,满脸痴笑,能听得一清二楚。
录像显示,那位母亲把手从三轮婴儿车上拿开,婴儿车开始滚向站台边缘。
事实很可能是,朝鲜把放射性玩具从婴儿车里扔出来,是为了引起巴拉克•奥巴马(BarackObama)的注意。
接着朝山下跑去,在那里她跟别的做母亲的推过几天婴儿车,那些人现在都回避她。
将它带到宠物训练学校,训练它知道远离婴儿床,让它觉得比听到这个词更麻烦!
配备收音机的婴儿车,包含了天线和喇叭,用来让婴儿安静。
我们在星期二上午有一个对妈妈和学龄前儿童的托儿服务。
486KB用户可编程电池备份内存,可扩充到1.5手机用存储器升级套件。
不能让人家说看见他在推小孩车而女儿倒拼了命背着一条沉重的垫褥呀。
从PRAM谈判模式探讨谈判人员思维模式转变及其能力的培养
1·These rules certainly serve a purpose – I’m not suggesting *you* throw your toys out of the pram if you don’t get your own way – but rather to worry less about what other people think of you.
这些规则当然能起到一个作用--我不是建议“你”将玩具扔出婴儿车如果你没有找到自己的方式--而是要你少担心别人怎么看你。
2·The footage shows the mother taking her hands off the three-wheeler pram, which begins to roll towards the platform edge.
录像显示,那位母亲把手从三轮婴儿车上拿开,婴儿车开始滚向站台边缘。
3·But the story has a happy ending: the six-month-old baby survived with just a cut on his forehead, although the pram was dragged about 35 metres by the braking train.
不过,故事结尾令人欣慰:尽管婴儿车被减速的火车拖了约35米,但是六个月大的婴儿幸存下来,只是额头划伤了。
4·PROMISE, wrote the critic Cyril Connolly, has no more sombre enemy than “the pram in the hall”.
评论家西里尔·康诺利(Cyril Connolly)曾写道,希望的暗敌不过就是那些“大厅里的婴儿车”。
5·The device, which weighs less than 2 kg (4.4 lb) looks like a motorized fan attached to the end of about a half-meter long pipe that can be fitted under a typical pram.
这台小空调不到两公斤,被固定在一根大约半米长的管子尾部,这种管子可以安装在标准的婴儿车。