1·For Mendoza, whom I met in a bar in la Candelaria, the novel was an exorcism.
我在烛台区的一家酒吧遇见门多萨,对他而言,这部小说是一个驱魔。
2·Among the outstanding questions is whether victims were killed by Mendoza's or Philippine police bullets during the botched rescue operation and how the negotiation process was carried out.
在蹩脚的救援行动期间,遇难者是死于门多萨还是菲律宾警方的子弹,以及他们到底怎样进行的谈判,这些问题到现在依然是个迷。
3·After the hostage-taker - an embittered former police officer, Rolando Mendoza - started shooting, the security forces struggled for more than an hour to board the vehicle and save the passengers.
在挟持人质的被辞退警罗兰多门多萨开始射击后,警方花了超过一个小时的时间占领旅游车救下了乘客。
4·Miss Venezuela, Dayana Mendoza, was crowned Miss Universe 2008 in Vietnam's resort city of Nha Trang on Monday.
“2008环球小姐”总决赛于本周一在越南旅游胜地芽庄市举行,委内瑞拉小姐达雅娜•门多萨摘得桂冠。
5·Television reports showed that that Rolando Mendoza, the cold-blooded hostage-taker, was laid in his house in a coffin draped in the Philippine national flag.
电视报道显示,冷血劫持人质者门多萨躺在他家中的棺材里,上头覆盖着菲律宾国旗。