Maserati

玛莎拉蒂
常用释义
玛莎拉蒂(汽车品牌)
n. 玛萨拉蒂(女子名)

扩展信息

玛莎拉蒂
玛莎拉蒂MASERATI)汽车公司将召回部分2005-2008款QUATTROPORTE、2008款GRANTURISMO以及2008款阿尔法罗 …
马莎拉蒂
1914年,马莎拉蒂MASERATI)家族四兄弟在意大利的科隆纳创建了马莎拉蒂公司,公司以生产高级赛车而著名。其商标是 …
玛萨拉蒂
世界上豪车品牌 - Goodboy的日志 - 网易博客 ... Marvie 马维尔 Maserati 玛萨拉蒂 Master 主人 ...
马萨拉蒂
他和一匹 名为马萨拉蒂Maserati)的纯种阿拉伯赛马,单挑四百公尺赛跑,皮瑞托瑞斯 以一秒多的领先优势,率先抵达终点 …
玛莎拉蒂公司
  义大利玛莎拉蒂公司Maserati)宣布,将在第77届日内瓦车展(77th International Motor Show in Geneva,2007年3月8~18 …
马莎拉帝
常用车型名称英汉对照-中学学科网 ... fiat 菲亚特 maserati 马莎拉帝 ferrari 法拉利 ...

例句

Mr Wester was already the boss of two other zippy Fiat brands, Abarth and Maserati, and was the group's chief technical officer.

韦斯特尔已经是菲亚特其他两个优秀品牌,阿巴特和玛莎拉蒂的主管,而且是集团的首席技术官。

Maserati is ready to sell the Quattroporte Sport GT S to the salivating potential UK buyers.

玛莎拉蒂准备出售玛莎拉蒂体育燃气轮机S到英国的垂涎潜在买家。

玛莎拉蒂是一个艰难的销售目前,作为顶级豪华汽车销量明显下降了,由于全球经济下滑。

This model is the result of a partnership between Fiat Group, owner of Maserati, and Chrysler.

该新车的问世是玛莎拉蒂与合作伙伴菲亚特集团、克莱斯勒公司合作的结果。

This Maserati, the fastest in their lineup, will be available in Europe in a few months for a converted price of $205, 000 USD.

本款Maserati,她兄弟姐妹中最快的一款,在几个月后可在欧洲购到,售价约为$205,000。

到了上世纪50年代,赛车业已开始由法拉利、兰吉雅、阿尔法·罗密欧和玛莎拉蒂等意大利汽车公司所垄断。

Over the years Todt has also worked for BMW, FIAT, Ford, Maserati, Matra, Mercedes, Nissan, Renault, Toyota, and most notably Ferrari.

多年来托德曾在宝马,菲亚特,福特,玛莎拉蒂,马特拉,奔驰,尼桑,雷诺,丰田,还有法拉利。

Maserati is off the most so far, with sales down 63. 2 percent to just 92 cars last month, proving that the recession is far-reaching.

玛莎拉蒂关闭最到目前为止,销售额下降百分之63.2,以92辆刚刚在上个月,这证明了经济衰退的影响深远。

但该意大利品牌决定拓展其领域,刚刚亮相了其第一款名为“玛莎拉蒂酷邦”的SUV新车。

The row broke after Guo uploaded pictures of what she claimed were her Maserati and Lamborghini cars, expensive handbags and palatial villa.

该女子在网上大晒自己的玛莎拉蒂、兰博基尼豪车、名贵抱抱和奢华别墅照片,引起舆论一片。

It exudes wealth and features a mall stocked with luxuries as well as showrooms for Maserati and Rolls-Royce.

它散发出浓重的金钱味道,拥有一个满是奢侈品的商场,以及玛莎拉蒂(Maserati)和劳斯莱斯(Rolls-Royce)的展厅。

一张图片显示她戴着墨镜,斜倚在白色玛莎拉蒂车头。

Built by hand at Maserati's historic factory in Modena, the GT convertible is an absolute stunner.

这款GT敞篷车出自玛莎拉蒂历史悠久的摩德纳(Modena)工厂,它绝对是一款令人惊叹的杰作。

Ferrari and Maserati are synonymous with exclusivity, speed and unrivaled passion.

《大酒店》点评:法拉利和玛莎拉蒂汽车一直是激情﹑速度、独一无二的代名词。

Montante and Maserati collaborated on a fixed gear bike that is stylish enough to bear the Maserati logo.

Montante和玛莎拉蒂合作生产的“死飞轮”单车时髦极了,以至于可以胜任为玛莎拉蒂的商标。

Also at the 2010 Paris Motor Show, Maserati revealed their new flagship, the Maserati GranTurismo MC Stradale.

也是在2010巴黎车展,马萨拉蒂透露了他们的新旗舰车型:MaseratiGranTurismoMCStradale。

Previous projects the American designer has worked on include Maserati's stunning MC12, the Alfa Romeo MiTo, and the Ferrari F430.

前项目的美国设计师已经对包括玛莎拉蒂的惊人MC12,水户的阿尔法罗密欧和法拉利F430。

他的玛莎拉蒂(Maserati)在驶过终点之后就趴窝了,燃油箱都快被抽干了。

英国《每日邮报》25日报道,戴维斯参加一次慈善活动后驾驶“玛莎拉蒂”牌跑车,时速超过270公里。

The car will be sold directly from Maserati Corse at a cost of 135, 000 euros plus VAT (value-added tax).

汽车将出售直接从玛莎拉蒂车队的费用十三点五零万欧元加增值税(价值增值税)。

Maserati was yesterday for the car, Jocie Guo will be the driver, COFCO and vehicle insurance company to court, claims more than 45 yuan.

昨天因座驾玛莎拉蒂被撞,郭美美将肇事司机、中粮集团及肇事车辆投保的保险公司告上法庭,索赔45万余元。

A third of the Maserati cars sold in the People's Republic are bought by women compared with 5% in the US and 2% in Europe.

中国市场上三分之一的玛莎拉蒂牌汽车由女性购买,而在美国和欧洲的销售量分别为5%和2%。

Maserati says 30 per cent of its Chinese buyers are female, far higher than the 2-5 per cent common in Europe and the US.

意大利的玛莎拉蒂(Maserati)表示,中国买家中30%为女性,远高于欧美常见的2%-5%。

"Maserati Kubang" will enter the SUV market in 2013 to rival directly with the Porsche Cayenne.

“玛莎拉蒂酷邦”预计将于2013投入到SUV市场,届时将直接与保时捷旗下的卡宴展开竞争。

When we're talking about Maserati we're talking about luxury sports cars.

当我们谈起玛莎拉蒂,实际上就是在谈奢华运动汽车。

Mr Marchionne wants to align it with Fiat's other premium brands, such as Alfa Romeo, Ferrari and Maserati.

马奇奥尼计划将同步推进吉普与菲亚特旗下其他高端品牌,如阿尔法罗密欧、法拉利和玛莎拉蒂。

Also the Lamborghini beside it. And the Maserati.

旁边的蓝宝坚尼和玛莎拉蒂都是。

Sotheby's tried to sell the 412S last year at a special auction held in Italy dedicated to the Ferrari and Maserati marques.

在去年意大利举行的一场法拉利与马莎拉蒂(Maserati)汽车专场拍卖会上,苏富比拍卖行(Sotheby)试图售出这辆412S。

Bentley's sales fell 62% to 146, while Maserati's sales declined 29% to 157.

宾利(Bentley)下降62%至146辆,玛莎拉蒂销量减少29%至157辆。

Yeah yeah Cause love was like driving a new Maserati down a dead end street

因为爱就仿佛驾是着崭新的玛莎拉蒂驶向一条不归路