Court justices

法院法官
常用释义
法院法官

扩展信息

东京塔
wang sha ... 拍摄人员 melchizedek priesthood 东京塔 court justices 大班记者 fay vincent ...

例句

Mrs Clinton may have damped down Hillary-hatred for a while. But it is sure to revive if she starts appointing Supreme Court justices.

希拉里暂时扑灭了仇希拉里情绪,但是,如果希拉里开始任命最高法庭的律师的话,仇希拉里情绪又会重燃。

Several Supreme Court justices throughout history have had no earlier experience as a judge.

在最高法的历史上,有几个法官就任前没有法官的经验。

然而,他说,最高法院法官可能会利用这一机会限制加州的裁定。

But five of the nine Supreme Court justices seem to find it troubling.

但是最高法院超过一半的法官却不这样认为。

Finally, state supreme court justices, especially the chief justice are often given additional duties by the states.

最后,州政府经常会给州高级法院法官,尤其是首席法官额外的职责。

最高法院大法官和联邦下级法院法官均由总统提名,并且必须经过参议院批准才能就任。

A common practice is to have several supreme court justices serve on the state's judicial conduct board.

常见的惯例就是几个高级法院法官为州司法行为局工作。

难道最高法院大法官并非选举产生这一事实使得他们宣告政府官员——这些官员是经由选举产生的——所做出的行为无效不具有正当性?

Only the president, Cabinet officers, and the Supreme Court justices get their own private sleeping quarters.

逃生期间只有总统、内阁大臣以及联邦最高法院法官才拥有自己的私人住所。

曾经有过女性州长、国务卿和最高法院大法官,但是女性众议院议长只有她一位。

All Supreme Court justices serve on the Court for life unless they resign, retire, or are removed by Congress.

所有的最高法院大法官会一直工作到去世为止除非他们辞职,退休,或被国会罢免。

谁选定最高法院大法官?答:由总统选派。

How do the Supreme Court Justices get their positions? A: They are appointed by the President with the consent of the Senate.

大法官如何获得其职位?答:经参议院同意,由总统委任。

有权对总统和最高法院大法官提出弹劾指控。

By that standard, businessman Warren Buffet, one-quarter of U. S. senators and four Supreme Court justices are over the over-72 hill.

根据这种标准,商界巨头巴菲特(WarrenBuffet)、四分之一的美国参议员以及四位最高法院法官都已经迈过72岁的门坎了。

对联邦最高法院大法官的道德评价成为其整个任期内的重要议题。

但是我们不应仓促得出结论,认为最高法院大法官像政治人物一样,只是试图按照自己的政治倾向制定政策。

不像美国最高法院,德国宪法法院寻求的是合意并且法官很少发表不同意见。

The new assembly was due to appoint several supreme-court justices to replace those due to retire.

新的议会,将任命几个最高法院法官来接替即将退休的职位。

three Supreme Court justices are elected from the 1st District, and one justice is elected from each of the other four districts.

其中三名最高法院大法官从第一分区选出,其余四个分区各选出一名。

为最高法院增加法官的修改议案就这样以失败告终。

The case would go first to the 9th U. S. Circuit Court of Appeals, then the Supreme Court if the high court justices agree to review it.

如果高等法院法官同意审阅,该案将先上诉至美国第九巡回上诉法院,然后如果最高法院同意审理,会上诉到最高法院。

主要的分歧是,最高法院未来由哪些法官掌控。

Both the president and the vice-president trained as lawyers. So did 55% of senators and 100% of Supreme Court justices.

总统和副总统都是律师出身,55%的参议员和100%的最高法院法官也是如此。

除此之外,在任命最高法院法官时,里根和布什总统都以反对Roe案件的判决作为最后的检验标准。

主要分歧是恢复哪些最高法院大法官的职务。

因此,最高法院的大法官在起步时都是律师。

谁人批准最高法院大法官的任命﹖

但是,在最高法法官误判了之后却没有类似的纠错机制。

九位最高法院的法官是终身职。