他不赞成她的方式并告诉她如果他打算任命某人,必须先有书面申请。
正如作者所承认的,对任命有首席运营官的企业进行的学术研究似乎表明,这些企业的表现还不如那些没有首席运营官的企业。
要解决这个问题,可以由首相提名——比方说——5位上院议员担任内阁大臣,允许他们在下议院发言。
2你吩咐以色列人说:你们要照着我藉摩西所晓谕你们的,为自己设立逃城。
一个国王有三个儿子,他平等地爱着他们,他不知道如果他去世了谁来继承王位。
尼克松和我经过考虑,决定委派我国最得力的大使和最有声望的社会名流之一的戴维·布鲁斯。
腾讯对DST的投资使它家俄罗斯集团拥有10.26%的经济权益,有权任命一名董事会观察员。
自从2011年参议院拒绝我对理查德的提名进行投票表决之后,我行使自己的特权直接进行了任命。
台北律师顾立雄表示,法庭很可能会委任一名公设辩护人,使本案继续得到审理。
这样的公司最少有两个人的股东,他们必须任命一个主管和一秘书。
如果在一年内未能完成产能剥离,商务部有权指派受托人将璐彩特中国公司的100%股权出售给第三方。
他说雷诺会任命一名使媒体感到满意的独立检察官,整件事情几个月内就会结束。
这位长者命令我,将宰相的位子交给臧地老者,他说,如此一来,百姓们就能过着幸福的日子了。
董事长不能召集时,由董事长委托副董事长或者其他董事负责召集并主持董事会会议。
公司可以通过普通决议罢免董事并委任另一人代其出任董事。
“控制”这一用语的含义指拥有选举或委派董事会多数董事或指示公司管理部门的权力。
我们有必要意识到到目前(描述的)这个阶段,C和D是不可分割的,只找一个C作副手是绝对行不通的。
在2006年客户决定任命Aboday建筑师(印度尼西亚)之前,该项目已被放弃了半年,客户准备恢复该项目。
两个或两个以上的发射国参加时,应按同样的方式共同指派一名委员会的委员。
他表示,将任命一个由政府高官和有关专家组成的委员会,与示威者们进行对话。
您或许可以和现在的公共关系主委合作,或指派一名委员负责这件工作。
他对立法僵局的补救措施是任命一位来自多数党的行政院长,哪怕不是自己党派的。
雇主应任命工程师,该工程师应履行合同中赋予他的职责。
泰勒想把这些人赶出去,并任命支持他的人进入内阁,但如果他立即这么做的话,将会引起党内的分裂。
理论上,只要参议院同意,总统能任命任何人为联邦法官。
若客户未能支付在本协议下到期及应付的款项,本行可委任收账公司代为收取该等款项。
指定参考书目可以从研究生招生专业目录中获得,这是一定要看的。
1·He promised to appoint an AIDS czar to deal with the disease.
他承诺任命一位艾滋病特使来对付这种疾病。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·The new law would give the president the power to appoint the central bank's chairman.
新法律将赋予总统任命中央银行行长的权力。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·But, happily for Dan Brown fans, the book trade does not have a single voice in charge and it would be illegal to appoint one.
但值得丹•布朗书迷庆幸的是,图书业没有一个主管全行业的发言人,而且任命这样一个发言人是违法的。
4·They can now, for instance, appoint more directors without this being deemed to constitute control.
例如他们现在可以任命更多的董事而不为视为是机构控制。
5·I welcome the decision of the Board to appoint Paul Wolfowitz as the next President of the World Bank Group.
我欢迎执董会任命保罗·沃尔福威茨担任世界银行集团下任行长的决定。
1·At this time, the judge will appoint a court lawyer to defend the suspect if he can't afford one.
在这个时候,如果嫌疑人没有经济能力雇用律师,法官会指定一名法庭律师为他辩护。
2·At this time, too, the judge will appoint a court lawyer to defend the suspect if he can't afford one.
在这个时候,如果他请不起律师的话,法官也会指定一名法庭律师来为嫌疑人辩护。
3·In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent.
考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。
4·In consideration of your extensive experience in the field, we are; glad to appoint you as our agent.
考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。
5·And to all who serve on this board, obviously, if you want a good introduction, come to a place where you appoint a third of the board.
各位理事会成员,如果你想得到热情洋溢的介绍,一定要到这样一个三分之一的成员都由你指定的地方来。
1·On that day the topic was, if the commonwealth should appoint a commission to find out why commodities cost so much.
那天的主题是联邦是否需要指派一个委员会去弄清楚为什么商品会这么贵。
2·If the defendant cannot afford an attorney, and if the court declares the defendant to be indigent, the court will appoint an attorney for that person.
如果被告人无力聘请律师,同时如果法院认定其为贫困被告人,则法院将为此人指派一名律师。
3·Sometimes they appoint a loyal relative as chief executive.
有时候他们指派一名忠实的亲属来当总裁。
4·So far as the management is concerned, you can appoint the manager.
至于管理,你可以亲自指派经理人选.
5·Both Parties shall appoint a person as the contact person for the projects communication.
每一方应该指派一名员工作为双方每个项目沟通的联络人。
1·After due consideration, we have decided to appoint Mr Davis to the job.
经过适当考虑,我们决定委任戴维斯先生干这项工作。
—— 《牛津词典》
2·First was the decision to appoint a Swede, Tomas Alfredson, to direct.
首先是该片被委任给瑞典人托马斯·阿尔弗莱德森来执导的决定。
3·Shares of the capital stock represented by the within certificate, and do hereby irrevocably constitute and appoint.
证书里股本所代表的股票,据此不可改变构成和委任。
4·The agm appoint the company's auditor.
年度股东大会委任公司审计员。
5·Appoint officer in charge of safety before working.
在工作前委任驾驶员负责安全。
1·We must appoint a committee to handle the matter.
我们必须委派一个委员会来处理此事。
2·No organization or individual may designate, appoint or replace any member of a villagers' committee.
任何组织或者个人不得指定、委派或者撤换村民委员会成员。
3·We are planning to appoint an agent with an efficient sales organization in the area to promote the development of our market.
我们正在计划在这一地区委派一名高效率的销售代理促进市场开发。
4·The investor may appoint supervisors or employ an external institution for supervision.
投资人可委派监督人员,也可聘请外部机构履行监督职能。
5·We have decided to appoint you as our sole agent for Australia.
我们已经决定委派你方为我们在澳大利亚的独家代理。
1·David told the leaders of the Levites to appoint their brothers as singers to sing joyful songs, accompanied by musical instruments: lyres, harps and cymbals.
大卫吩咐利未人的族长,派他们的弟兄作歌手,唱欢乐的歌曲,并用琴、瑟、钹这些乐器伴奏。
2·But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden.
他们挨近至圣物的时候,亚伦和他儿子要进去派他们各人所当办的,所当抬的。这样待他们,好使他们活着,不致死亡。
3·As the work is great, I intend to appoint a strong man to fit it.
由于这项工作责任重大,我打算派个能干的人去承担。
4·Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.
法老当这样行,又派官员管理这地。当七个丰年的时候,征收埃及地的五分之一。
5·Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses.
也当派耶路撒冷的居民,各按班次看守自己房屋对面之处。
1·Transferss are a good way to appoint and exchange cadres.
易地交流也是干部任用与交流的一个好办法。
2·Third is to appoint lower than self two level person giving a knee.
第三是任用两个水平比自己更低的人当助手。
3·Article 3 No entity may appoint (employ) any person without the qualifications of an accounting practitioner to take up an accounting job.
第三条各单位不得任用(聘用)不具备会计从业资格的人员从事会计工作。
4·Going forward they will appoint more people with serious market experience. I don't mean that they will no longer appoint academic central bankers, but I think there will be fewer of those.
未来他们会任用更多具备丰富市场经验的人。我的意思并不是说央行从此不再找学院派人士,但我认为人数会比较少。
1·Showing Xuande’s letter to the officials, Kongming said, “Our lord has had placed the responsibility for Jingzhou upon me, with instructions to appoint whoever I think fit.
乃将玄德书与众官看曰:"主公书中,把荆州托在吾身上,教我自量才委用。
2·Of Shanghai consumer be complained directly or Shanghai disappear is protected appoint, of pass on of Fujian Province consumer's Committee complain, general case ends in 10 workaday processing.
上海消费者的直接投诉或上海市消保委、福建省消委会转交的投诉件,一般案件在10个工作日处理完毕。
3·If wait for a reason to cannot be complained in time because of the journey, still can protect to Shanghai disappear after return appoint complain.
如因行程等原因无法及时投诉,还可在返程后向上海市消保委投诉。
4·Do not grant to accept, inform consumer and this city disappear in time to protect appoint.
不予受理的,及时告知消费者和本市消保委。