佛教创始者悉达多,就做过瑜伽打坐,而打坐直到现在依然是佛教的一个重要部分。
我正在一个宽敞的,漂亮的房间通灵同时大约有五十个墨西哥人已瑜珈的姿势坐在我前面的席子上。
而这种著名的瑜伽修习方法却很少有文字记载,即使它如此值得被充分尊重和理解。
慧能在大佛山下打坐的那块奇石被后人敬称为南宗佛理的奠基石。
很久很久以前,瑜伽士们便通过“无执”的瑜伽练习认识到了这一点。
利用意志力的能量来控制头脑,瑜伽练习能仁慈地让我们度过老年。
我们在大理的瑜伽中心逍遥馆是一个可以深化你的练习和让你体验瑜伽式生活的理想场所。
提高和传授运用于瑜伽练习中的技巧恢复和增加积极的健康。
人结(也叫:瑜伽睡眠;头枕脚,等)两个脚踝从前面上来,放在脖子后面。
如果你在练习瑜伽时呼吸跟不上,就慢下来,找到你的呼吸,再进一步进行瑜伽练习。
通过练习瑜伽的特殊方法像呼吸法和能量知识才能更深地对人类更精细的外壳进行认识。
保持这种平和的状态,之后开始精微的中心环节关头勾当。
流行文化偶像例如披头士对瑜珈打坐表现出兴趣,这有助于瑜珈的推广。
我们将会利用整个周末的时间来学习瑜珈调整技巧这门精巧的艺术。
我对此没啥兴趣,也不觉得特殊的瑜珈训练有什么意义。
这告诉我,在印度瑜伽哲学和中国阴阳学说之间,一定存在着某些联系。
有一个非常精彩的故事,讲述的是瑜伽传统所揭示的财富真谛:
1·Since the yogic tradition from which both Buddhism and Taoism trace their origins is Indian, a thorough look at Eastern thought begins here, with the philosophy and mythology of Hinduism.
既然佛教与道教通过其瑜伽传统都可以追溯到它们的起源:印度教,那么东方思想从仔细考察印度教的哲学和神话学开始,也是合情合理的。
2·Since fainting is not a very productive way of easing out of your latest assignment, practicing meditation and yogic breathing techniques can keep your mind, hands and heartbeat steady.
因为晕倒不是一种有效的方法缓解你给身体的新任务,所以学会沉思和瑜伽呼吸技巧可以是你的身心,手脚和心跳稳定下来。
3·Long ago, yogis recognized this by making nonattachment one of the cornerstones of yogic practice.
很久很久以前,瑜伽士们便通过“无执”的瑜伽练习认识到了这一点。
4·The combination of unconditional laughter and yogic breathing is said to stretch muscles and trigger endorphins –the chemical in the brain known for its feel-good effect.
据说,无拘束的欢笑和瑜伽呼吸(方式)相结合能够舒缓肌肉,刺激一种脑内化学物质——内啡肽的产生,而这种物质能带产生使人感觉良好的效果。
5·The yogic practice of noticing thoughts as they come into your mind, but detaching from them, is perfect training for keeping worries in perspective.
瑜伽练习教我们做自己思想的旁观者这就是很好的抗焦虑训练。