the unemployment

失业
常用释义
失业

扩展信息

失业
徵求英文高手帮翻译不要翻译软体的 - Yahoo... ... leave job 离职 the unemployment 失业 年轻人: Young people ...

例句

有人认为失业率的升高引发了更高的福利金支付,但这并不是其中的原因:去年同一时段的失业率比现在还高。

去年的货币政策制定会议记录暗示,他们仍继续讨论失业率中间有多少是结构性的。

他说,失业率之高依然“不可接受”,需要加快增长速度已弥补在经济下滑期间失去的工作岗位。

这样的速度在一年的时间里只能将失业率降低不到半个百分点。

然而,奥巴马总统说,他仍然有意愿和共和党人合作,共同找到解决高失业率问题的答案。

总经理杰米迪蒙说银行预期下降趋势将持续,但是更多的损失与失业率有关。

Throughout the recession, the unemployment rate in finance and insurance has been substantially below that of the nation overall.

纵观整个衰退过程,金融与保险领域的失业率一直明显低于全国的总失业水平。

Ruskin called it a "serious distortion" and estimated that the unemployment rate could slip back to 5. 3 percent in June.

Ruskin将此称为“严重失真”,并预计6月失业率可能回落至5.

Anyone with half an eye on the unemployment figures knew that the assertion about economic recovery being just around the corner was untrue.

任何稍加注意失业数字的人都知道关于经济复苏将很快到来的断言是不正确的。

The unemployment rate also drives the general public perception of how the economy and the country are doing as a whole.

失业率还影响公众对经济和国家整体运行的看法。

遵守任何州政府的失业保险法的代理机构、商业组织或其它用人单位。

Indiana has so far turned down the unemployment-insurance money but took most of the rest, although not enthusiastically.

目前,印第安纳州拒绝了失业保险金,但是却接受了其它大部分——虽然并不是欢天喜地。

在2011年雇用将会回升,但是不足够显著地降低失业率,经济家预测。

有了刺激方案,失业率将会降低0.5个百分点。事实上,现在的失业率高出Romer和Bernstein所预测的不实施刺激方案的整整一个百分点。

Initial claims for jobless insurance have been a good leading indicator for the unemployment rate in the past.

过去,首次申领失业救济人数一直是衡量失业率一个很好的领先指标。

我原来不知道这儿的失业问题这么严重。

Insulated by the economic engine of the University of Virginia, the unemployment rate might have doubled but it is still at only 6 per cent.

在弗吉尼亚大学这台经济引擎的绝缘作用下,本可能增加一倍的失业率依然维持在6%。

待业保险机构的经费在待业保险管理费中列支。

一直有很多的讲法在说:在现有的GDP降幅之下,失业率比我们所该预计的要高许多。

In December, hiring nearly stalled, driving the unemployment rate to its highest level in more than two years.

12月美国就业增长接近停滞,失业率达到两年多以来的最高点。

As the unemployment rate rises up to 9. 6 percentage, the survey shows the election of the Democratic's mid-term is not optimistic.

随着美国失业率上升到9.6%,民调显示民主党的中期选举并不乐观。

Both the decline in jobs and the increase in the unemployment rate have been more severe than in any other recession since World War II.

工作职位的损失和失业率上升都已经比二战后任何一场衰退都严重。

俄克拉何马州立大学的一位经济学家RussellEvans警告说,失业率数字并没有反映全部情况。

为降低失业率,扩大高校招生数量是他们提出的主要建议之一。

昨天在网上有一个关于“失业救济对失业率的影响”的非常特殊的讨论。

失业率已回落,其中更多的原因与其说是高于潜在产出的增长不如说是令人费解的缺乏劳动力的增长。

是的,劳动力确实用于测定失业率,但它在计算中是分母。

这种状况暗示,人们期待中的GDP增长将不足以明显降低失业率。

But they also push up the unemployment rate by discouraging workers from looking for jobs as assiduously as they might otherwise do.

但这也推高了失业率,因为劳动者因此而不像没有救济的情况下那样努力地找工作。

因经济转型而带来的失业问题不会在一两年内消失。