他正站在一个灯光昏暗的房间里,巫师们面向他围成半圆,他脚边的地板上跪着一个颤抖的矮小身影。
我们便一边全身抖抖嗦嗦,一边顺着右舷摸过去。这事儿干得也真慢,——仿佛花了整整一个星期的时间才摸到了船尾。
我瞪着空荡荡的场院很长时间,然后我的猫飞跑过来靠在我瑟瑟发抖的腿边,僵直身子做好攻击的准备。
幽默感表现的方式多种多样,笑也许是银铃般优雅轻笑,也许是震耳欲聋的放声大笑。
孙中山先生的革命思想和实践,对近现代中国产生了巨大的震撼和深远的影响。
到赴约前最后一分钟他仍吓得发抖,我不由得想自己恐怕不得不代他去了。
外界,市场急剧震荡,在酒庄铺着瓷砖的酒窖里,特里谢召集了欧洲央行理事会秘密会议。
你们全球的政府依然在公众面前展示着过分的乐观,其中许多知道内情的人非常头痛。
可怜的小猴子颤抖着回答:“当然是您了,谁也不如您强大。”
“压力只有转移到拉闸限电了,”抖抖嗦嗦的官员叫到。
这些树干光滑的美洲山杨,或者叫做“颤杨”有着一个秘密。
上层建筑是一个谎言,其基础则是巨大的、令人不寒而栗的恐怖。
我常常回想,生命里这一段惊心动魄的转折,到底要对我的人生作何提醒。
即使你的职业没有受到损害,过去几个月的波动也许让你对未来“双腿发软”吧。
1·Tom, quaking with fear, yielded, and put his eye to the crack.
汤姆吓得发抖,走了过去,贴着裂逢往外看。
2·I stared at nothing for an eternity before my cat streaked up and nestled between my quaking legs, looking stiff and ready for attack.
我瞪着空荡荡的场院很长时间,然后我的猫飞跑过来靠在我瑟瑟发抖的腿边,僵直身子做好攻击的准备。
3·Wow, I am so scared, I'm quaking in my boots.
哦,我是如此害怕,我两只脚都在发抖。
1·When the land finally ceased quaking, Earthshaker stepped from the settling dust, tossing aside massive boulders as if throwing off a light blanket.
大地停止震动后,撼地者从沉淀的灰土中走了出来,像脱下毯子一样抖落无数岩石。