真实的不一定是真的,真的也并不就充满真实,什么是真实什么是真?
三位修女死后在天堂之门遇到了圣彼得。圣彼得说如果她们每人回答出一个问题就放她们进天堂。
本:对,它一定是从口袋里面滑出来了,我站起来,给修女让座。
那两个修女完全陷入冥想之中,就好像没有听到似的,羊脂球也没说一句话。
路德自己就收留了若干个这样逃出来的修女和他住在一起,但是从不打算结婚。
她们和修女很相似宗教仪式也与性完全无关,她们或者更像是女祭司。
六个月或八个月以后她又走了,理由是那园里没有树荫,修女们因而大为高兴。
琼嬷嬷记得修女们是多么嫉妒神父们自由自在的生活,只是到回顾时,才发觉他们可能滥用了这种自由。
他到小比克布斯修女们的礼拜堂里来参加日课唱圣诗,那是常有的事。
珍妮固执己见的父亲将小女婴自珍妮那抱走,送至一所遥远的女修道院让修女抚养。
那幢房子里只有两个修女,佩尔佩迪姆姆和散普丽斯姆姆还在守着芳汀的遗体。
我在这能干什么呢?我要疯了!这里出了一群穿成修女的白种女人什么也没有!我在这能干些什么?
他培训年轻的僧尼和男女,去帮助人们重建在越南战争中被炸毁的村庄。
“没错,”格拉夫说,“他们都被一伙恐怖分子修女和又老又肥的官员抓走了。”
我在这能干什么呢?我要疯了!这里除了一群穿成修女的白种女人什么也没有!我在这能干些什么?
同时,他们还枪毙了几百名修女,罪名则是信仰天主教。
在四十九天期间,都会有百余位和尚、瑜伽士、僧尼念诵经文和祈愿。
和尚与尼姑的魂灵见土地菩萨应允了,又得寸进尺,要求每年出来看一看世界。
但突然外面又一声巨响,尼姑们又开着她们的红色宝马把墙撞倒了,且压死了十五个和尚!
到了冬天,修女们便会拥挤在一间取暖室里。在这四面透风、冰冷如石的修道院中只有取暖室里有火炉。
“如果孩子真的会模仿老师,我们看到的将是一大堆修女跑来跑去”,米尔克在电影里说。
这些年轻的姑娘在那四堵围墙里受着修女的教育,在敌视这世界和这世纪的仇恨中成长。
剩下的方丈开着他的蓝色宝马穷追,但仍然还是让尼姑逃回尼姑院了!
这时候,方丈和好几百僧民都来到了,全都被那遮天蔽日的黑烟吸引来的,也全都兴奋得了不得。
淳朴的民俗风情诱人动情,历史的名人轶事给人以启迪,众多的僧尼生活引人入胜。
所有的僧侣们都被要求签订保证书,称自己不会利用宗教手段来散布分裂主张和不同政见。
1·Nuns take a vow of chastity.
修女矢发贞洁愿。
—— 《牛津词典》
2·Now some abstinence might be voluntary, Catholic priests and nuns, or others who affirmatively opt for celibacy.
一些性节制可能是自愿的,比如说神父和修女,另一些则是肯定地选择独身生活。
3·Duchez recalls that when she went to school at age 6, in 1920, the nuns told of how they became nurses and put sulfur in their shoes to protect themselves from catching diseases.
她回忆道,1920年她6岁的时候,刚刚上小学,修女就跟她讲自己是如何当护士,并在她们自己鞋子里放满了硫磺以保护她们。
4·The girl was in Form Five at the Convent, long stripped of nuns after the British left.
这个女孩在女修道院上五年级,那里自从英国殖民者离开后就一直缺少修女。
5·The two nuns in their dazzling white habits — the beautiful-boned young nun and the warm-faced old — would glide to the open cane-and-thatch schoolroom in darkness, and start the children singing.
两位修女,身穿耀眼的白色道服——年轻的修女身材姣好,年长的那位慈眉善目——会在夜色中悄然来到开着门的用藤条茅草搭建的教室里,让孩子们唱歌。
1·Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns.
小尼姑之流是阿q本来视如草芥的。
—— 《新英汉大辞典》
2·One CHP billboard, featuring a chador-clad figure, called on voters to vote no "if you don't want to be forced to dress like nuns".
CHP的大幅广告牌是一个穿着长袍的人,号召人们投不同意,“如果你不想被迫穿得像尼姑一样”。
3·For Arri Eisen, a biology professor at Emory, teaching the monks and nuns helped him consider "how to nurture positive thinking. Western education doesn't nurture empathy."
阿里埃森,艾莫利大学生物教授,对他来说,教育这些和尚和尼姑使他思考,“怎样培育积极的思考,西方教育是不培育同情心的?”
4·In the early morning, red-robed nuns and monks were hurrying on their way to the event location on the other side of the river. (This photo and caption were submitted to My Shot.)
在那天的清晨,穿着红袍的尼姑和和尚在河的一边赶往法事的现场。
5·Around 50 nuns live there, on rations winched up from the monastery over a deep river gorge.
大约50个尼姑住在那里,由寺庙跨越一个深河谷供给。