我对此很惊讶,不过对于这个网站被政府认为如此重要以至于足以被封这一点,我又感到有些荣幸。
她一定会因理解能力得到别人奉承,虽然,她不会怀疑自己的,但是也许会怀疑男人在欺骗她。
当他第二次邀请我跳舞的时候,我有些受宠若惊呢,我都没有想到他会这么赞赏我。
虽然她认为,拉尔夫的看法总有些故弄玄虚,但她相信她已经懂得怎样来对待他的话。
她在第一次见到我的时候就被我迷住,并决心语我同眠。听后我受宠若惊,我们又做了一次。
尽管我告诉他家里人不允许我去,但这件事却仍让我觉得受宠若惊。
尽管对他来说离开家乡的球队有点难,但是他对于利物浦签下他的兴趣感到受宠若惊以及激动万分。
哈里因被委任经理的职位感到很高兴,但是他若出一个差错,他们就会使他陷入困境。
小客栈老板对贵族客人来店好像不胜荣幸,他妻子还为这位客人亲手铺了床。
我开始可能让他有些吃惊,不过更多的是惊喜,随后他考虑了一会儿,最终做出了让人高兴的决定。
“我很荣幸,”我说仔细,“但不是合适的遗孀将分享她的家与学士,如你自己。”
如果你为了她的发型或者再适合她不过的颜色称赞她,她会感到非常非常的得意。
他为大家唱了二、三支歌,那倒也不是妄想讨好她的父亲,而是因为凯瑟琳羞怯的请求。
然后有网友留言说羡慕我有这样丰富多彩的校园生活,这让我感到很欣慰。
罗斯福召见他的时候,他并不觉得洋洋得意,现在总统把他完全忘了。他也不觉得难堪。
一次,苍蝇知道了蚊子的弱点---特别喜欢被人关注、喜欢听好话、喜欢被人奉承,于是,聪明的苍蝇想出了一个好主意!
‘你过奖啦。我倒觉得有些受宠若惊呢。’其实,她心里像喝了蜜一样。
她大为心喜,立刻买下二百五十元的手环,得意洋洋的走出店门。
我这么一个普通的信徒,得到主教亲自为我祈祷,真有点受宠若惊呢!
崔西表示,“比特莱斯公主殿下拍卖帽子捐赠善款的决定让我很高兴、很荣幸、也很感动。”
就像他能轻易讨得一个女店员的欢心一样,一个真正老谋深算的恶棍会同样轻易地把他骗了。
对照,*梅森·瑞恩,巴蒂斯塔并不觉得原料的超级巨星是模仿他,他是,他会很高兴。
1·He flattered her shamelessly.
他厚颜无耻地奉承她。
—— 《新英汉大辞典》
2·At the testimonial dinner everyone flattered him shamelessly.
在纪念筵席上大家都厚颜无耻地奉承他。
3·She expands only when being praised and flattered.
她只有受到表扬和奉承的时候才喜笑颜开。
4·He hated to be flattered.
他讨厌别人对他阿谀奉承。
5·Years ago, when I was a boy, you met me, flattered me, and taught me to be vain of my good looks.
多年前,当我还是个孩子的时候,你遇到了我,奉承我,并且教我为自己的姿容感到自豪。
1·“They call my song ‘ Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m * flattered , ” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
2·Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
3·The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
4·When in reality, they should be flattered that the person they're talking to likes their conversation and virtual company so much that they'd like to know if it's for real.
事实上,如果和他们交谈的人很喜欢他们的谈话从而想知道这些是不是真的,他们应该为此感到受宠若惊。
5·Mrs Bennet, flattered to have such an important visitor, received her with great politeness.
班纳特太太因为来了这样重要的客人而受宠若惊,赶紧非常客气地接待她。
1·Amber: (flattered) No special way.
(高兴状)没什么特殊的方法。
2·I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.
他第二次又来请我跳舞,我真高兴死了。我真想不到他会这样抬举我。
3·I felt very flattered and, as I took off my fins, asked him coyly why he had stayed in the water for so long.
我感到很高兴,于是边脱鳍边害羞的问他为什么在水里待那么长的时间。
4·Holmes tells him: "I am married to my work but I am flattered you like me."
福尔摩斯告诉他:“我已经和工作结婚了,不过你喜欢我我挺高兴的。”
5·I'm glad that you found my words helpful, and I'm flattered to see that you see me in such high regard.
我很高兴你认为我的意见有用,而我也很高兴你这么尊敬我。