现在的事实是,医疗-产业联合体正在支持而不是破坏医改,这是个非常好的兆头。
如果可以选择,我宁可不去认识你,不愿意让自己爱上你,更不愿意给予你伤痕!
你们开始看到彼此之间的【爱的光芒】,超过去注意那些物质的需求。
相反,它将反映出这样一个事实——从前隐蔽的薪酬现在浮上了表面。
使用这款手机还需要进行一点点心理调整,因为芒果的运行方式与绝大多数智能手机不一样:它的活动重点关注“人”,而不是应用程序。
但金融机构的股东们觉得,对于今后的发展,还未能找到太多完全适合自身的发展战略。
这看起来是非常极端的措施,所以看看Brightcove的用户是如何反应的将会很有趣。
然而,他不但没有睡着,反被夏威夷的一种叫做ALOHAnet的无线网络激起了兴趣。
他们对机器狗进行了检查,像对待一个真实的生物而不仅是一个物体的一样去戳它,把它拿起来。
魔咒中,只有用剪刀刺死王子,她才能获救。她没有照做,而是跃进大海,变成了泡沫。
我宁愿做一个住在藏书阁的穷人,也不愿意做一个不爱读书的国王。
通常父母们并不是直接逼迫子女退学,我觉得他们可能会跟他们说:“一切由你决定”。
如果对你来说没什么区别,我宁愿今晚早点睡觉,而不是熬夜看电视。
如果他都喝得醉醺醺才来找你,而不愿意在清醒时为你改变,那么就该离开。
她的问题是,她把自己普罗米修斯式的自我中心与她对女儿的期望混为一谈。
我看不出这些和我有什么关系。或者不如说,我看出了点眉目,但我希望自己大错特错。该死。
她有着一头又多又蓬松的棕色头发,前面的门牙特别大。
“禀赋效应”是一种非理性偏好,即珍惜你拥有的东西,而不是去改变它。选择你熟悉的东西。
人们不应把家族想象成一家公司,而或许更应该将公司想象为一个家族。
因为这可能使被表扬的人感到尴尬,而且可能破坏他和其他员工的关系。
XBRL的原理并不是要隐藏这种复杂性,而是将复杂性明白地表达出来,这至少实现了可访问性和透明性。
在信息里面,对事件的描述通常来说是十分短和简介的。
你知道,我们享受温和的天气。人们都开玩笑说我们这里没有什么可以谈论的了。我也感到挺无聊的。
但这仍然是非常神秘的交易,这似乎是问题的一部分,正如它也是答案的一部分那样。
央行不能只防着未来两年的通胀,也得放眼量量物价远期的不确定因素。
有工作仅仅意味着一旦婚姻失败,女人可以用经济后盾提出离婚。
然而,数据似显示了较严重的衰退,而非数月前人们所担心的大萧条再现。
在50帧的时候球第一次弹到地面,看起来像浮动跟滑动,而不是回弹。
他心里不得不承认自己把信随便交给一个他连面孔都没有看清的陌生人是轻率的。
1·As such, we are not dealing with individual people or systems; rather, we have encapsulated the details of those who interact with the system in an abstract entity that we call the actor.
因此,我们不是在处理个别的人或系统;相反地,我们把那些与系统交互的人或系统的细节封装到抽象的实体中,我们称它为参与者。
2·Patterns do not include algorithms; rather, they focus on the relationships between classes.
模式不包含算法,相反地,它关注于类之间的关系。
3·Rather, they say, the source might have been massive volcanoes, like the ones that blew in the Deccan Traps in what is now India at just the right point in history.
相反地,他们说,烟雾的来源可能是大型火山喷发,比如那些在印度南部高原德干地区的火山爆发,它们的爆发在历史上时间点也刚刚好。
4·Rather, the standard activities in each role will require details to be added regarding how those activities are automated using the specific tools and MDA techniques chosen.
相反地,每个任务中的标准活动将要求加入关于那些活动如何利用所选的具体工具和MDA技术来实现自动化的细节。
5·Rather, they are challenges to be faced, to be overcome, and to be learned from.
相反地,他们会成为要面对要克服甚至要从中学习的挑战。
1·They want a house, whereas we would rather live in a flat.
他们想要一所房子,我们则宁愿住一套房间。
—— 《新英汉大辞典》
2·Which would you rather have a grilled Texas ribeye or a piece of squash?
一块德克萨斯烤牛排或一块南瓜,你宁愿选哪个?
3·Ben Weatherstaff says the robin is so conceited he would rather have stones thrown at him than not be noticed.
本·韦瑟斯塔夫说知更鸟太自大了,宁愿别人朝他扔石头,也要引起别人的注意。
4·"I would rather cry in the back of a BMW than smile on the back of a bicycle," said one woman to her suitor.
一位女嘉宾在面对她的追求者时,曾这样说“我宁愿坐在宝马里哭,也不愿坐在你的脚踏车上笑”。
5·I mean, really, which would you rather have - a grilled Texas ribeye, or a piece of squash?
我的意思是,说真的,一块德克·萨斯烤牛排,或一块南瓜,你宁愿选哪个?
1·I would rather pay the individuals than let the money go to the State by default.
我宁可把钱付给个人,也不会毫无选择就把钱交给国家。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·"I would almost rather have no children at all," she said disdainfully [scornfully].
“我宁可一个孩子也没有。”她轻蔑地说。
3·He would, for example, rather die in the battle than risk living in a different way and being called a "coward" or "not a man".
例如,他宁可在战斗中死去,也不愿冒险换一种方式生活,并被称为“懦夫”或“不像个男人"。
4·It is easy to get distracted and sidetracked from your mission because Satan would rather have you do anything besides sharing your faith.
从我们的使命上转移、分心,是很容易的,因为魔鬼宁可你做任何事,也不要你与人分享你的信仰。
5·Many people have great ideas, but implementing them takes a lot of time and effort, so they would rather work at their own projects than join yours.
很多人有远大的想法,但是实现它们需要大量时间和努力,所以他们宁可从事自己的工作也不会加入你。
1·The leaves taste rather bitter.
这些叶子尝起来相当苦。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·I'm afraid it's a rather long story.
我恐怕这是个相当长的故事。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·It was a rather difficult question.
这是个相当难的问题。
—— 《牛津词典》
4·I found the course rather heavy going.
我觉得这门课相当难。
—— 《牛津词典》
5·I grew up in rather unusual circumstances.
我在相当不寻常的环境中长大。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·Given my druthers I'd rather write an essay than draw a picture.
如果我可以选择的话,我会写一篇论文,而不是画一幅画。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·I mean, isn't it more sensible to think that a smaller heavenly body would orbit a larger one, rather than the opposite?
我的意思是,如果一个更小的天体会绕一个更大的天体运行,而不是大的围着小的转,不是更合理吗?
3·You take fuel, rather you take something that's warm, and you put it in contact with the atmosphere, and then it cools down.
你拿燃料,而不是其他暖和的东西,把它放到大气中,它就会冷却下来。
4·Nowadays, many newspapers seemed to be more fixated on celebrity and pop-culture rather than what is happening in the seats of government.
如今,许多报纸似乎更关注名人和流行文化,而不是政府职位上发生的事情。
5·I don't mean that you have to assume a parade-ground posture, but stand in a comfortable, natural way, rather than hunching over the lectern.
我不是说你必须摆出一副阅兵的姿势,而是要以一种舒适、自然的方式站立,而不是弯腰驼背地在讲台上。
1·Rather king but can triumph agreeable reputation.
宁王却可以博得一个好名声。
2·The peony wonders, rather the throne don't know nice.
牡丹暗想,宁王不知道就好。
3·Rather an end with horror than a horror without end.
宁要恐怖有结尾,也不要无结尾的恐怖。
4·Rather burn out than rust out.
宁为烧尽,不愿锈坏。
5·A good name is rather to be chosen than great riches.
宁要美好名声,不要巨额财富。
1·I said the operator's part in the business had been represented to me as something which can be done entirely without feeling - rather like turning the handle of a barrel-organ.
我说操作者一方的事业在我看来就好像某种必须在无知无觉的情况下完成的东西那样——毋宁说像转动风琴的手柄。
2·Rather, it is a case of not rewarding your neighbours when you stimulate spending and are adding to world demand: neighbours should reflate their own economies.
毋宁说,它是这样一个案例,当你刺激本国需求时,你的邻国没有受惠,但却增加了世界需求:邻国应当令其各自经济体再通胀。
1·Rather, they should be connected though some bridges or interfaces.
当然啦,它们应当通过某些桥梁或接口联系在一起。
1·Rather to my surprise, she said that as I only had one life I should consider running a fund again while I still had the opportunity.
颇令我意外的是,我的妻子告诉我说,既然我只有一次生命,就应该趁着自己仍有机会考虑再次管理基金。
2·Rather they are a vote of confidence, sometimes in rather obscure people, that with a serious infusion of funding their next projects could proceed in very interesting directions.
他们颇像是为自信投票甚至是激励那些有了基金激励就会把自己接下来的有趣的项目继续下去的非著名人士。
3·Brainstorming is a rather dramatic name for a semi-structured business meeting whose chief purpose is to come up with new ideas for business improvement.
以提出新观点,提升商业进步为主要目的的半结构化商业会议,被称之为头脑风暴,颇有戏剧色彩。
4·At night, to keep his mind off Sonia, Brill tells himself stories-or rather, one tale in particular, which he develops in several instalments.
到夜间,为了把思绪从索尼亚身上移开,布瑞尔就自己给自己讲故事—换句话说,他讲述了一个颇有篇幅的特殊传奇故事。
5·On the one hand, the Hospital of the increasing burden of medical disputes, on the other hand, patients with current medical dispute resolution rather complain.
一方面,医院对日益增加的医疗纠纷不堪重负,另一方面,患者对于目前的医疗纠纷解决颇有怨言。