但随着阿拉伯世界掀起大规模民主热潮,美国起初犹疑接受埃及起义的态度可能产生深远影响。
现在他任期将满,面临自大萧条以来最严重的经济衰退,美联储职能的转变将影响美国经济数十年。
在超音声爆音在抗议者耳旁回荡时,那些支持军队的圣歌完全停止了。
从只是个孩子到现在,安静地坐着,听着不同的老师的声音在教室里熟悉的回荡。
信仰系统是在扭曲的薄雾中反射回来的思想,随之被看成是真相。
他们是MIT斯隆管理学院的教授们,他们的创新成果将在全世界的公司总部、家庭客厅和学校教室里引起共鸣。
罗伊女士努力不为巴基斯坦人说话,但是要让他们的声音有反响。
餐厅经理的回答至今仍像划破寂静的枪声在我的心中迴荡著,好像是胸口被重击了一拳,我愣住了。
无论如何罗塞夫已经激起了一场在未来六个月内都难以平息的重要辩论。
其结果将激荡整个中东地区,并影响今后数十年的国际政局。
NourielRoubini「倘若某个欧元区会员国发生失序违约,造成的冲击可能波及全球经济。」
他是个伟大的队友,他的磁场总是回荡在更衣室里,这已经在意大利队证实了。
“美国和欧洲的金融冲击波将在全球经济中产生反响,”他补充道。
在芝加哥谷物股票交换所,小麦的价格波动能够反映到世界最远的一个角落。
加州最高法院可能不会改变总统竞选的结果,但在11月之前它的这次裁定会收到很好的反响。
所有的这些已经暴露了毫无根据的恐惧感,然而反接种疫苗的思想仍在网络中有所反响。
风会连同一股坏的预兆而发起战役——预兆,制造出它们的喧哗,从星座反响出来。
一切设计都为了能随着白天时间的变化而随时反射、吸收阳光。
不过,如果爱尔兰或葡萄牙任何一国脱轨,需要更多的资金,都可能产生广泛的影响。
很少有11岁大的孩子会做出能够在世界范围内引起反响的政治宣言。
我比较喜欢让事情带着他们自己的讽刺和含义读者间滚来滚去。
1·Echoes of cries of pain reverberate my heart.
痛苦喊叫的回声在我心中回荡。
2·Let this exciting moment, continues to reverberate in our hearts!
让这激动人心的时刻,一直回荡在我们心中!
3·The song of birds is the most beautiful sound of nature, so that the voice will always reverberate in our ears.
鸟儿的歌声是大自然最动听的声音,让这声音永远回荡在我们耳边。
4·We play with slapstick with skating field, accidentally fell down, give rise to bursts of laughter, joy and laughter will reverberate around the village.
我们在滑冰场上嬉戏着玩闹着,一不小心摔倒了,会惹来阵阵笑声,欢乐的笑声便回荡在村庄的周围。
5·But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart.
可悲天悯人的情怀却将我牢牢拉在地上,我的心回荡着悲伤的哭泣。
1·Echoes of cries of pain reverberate in my heat.
痛苦叫喊的声音在我心中回响。
1·"I don't make moral judgments," he says. "I prefer to let things reverberate with their own ironies and implications."
“我不做道德评判,”他说,“我更倾向于将事物的反讽与暗示混合起来让它们自己去产生反响。”
2·The killing continued to reverberate in Congress.
这个枪杀事件继续在美国国会引起反响。
3·"The financial shock waves in the United States and Europe will reverberate in the global economy," he added.
“美国和欧洲的金融冲击波将在全球经济中产生反响,”他补充道。
4·The decision will reverberate and will jar the country.
这项决定将引起反响并震撼这个国家。