阿图步出阴影,我认为印达,我密切,正如我在陌生男子眩光。
蒙顿格斯耸耸肩膀,做了个鬼脸。穆迪的魔眼嗖地一转,从脑袋一侧狠狠瞪着他。
“中国,”他脱口而出,笑得几乎说不出话来,我在阳台上盯着他。
他们将会毫无疑问地又相互怒视几个月,曾为难过外交官们的难题又会接踵而至。
怒视盯着看,凝视一瞥,迅速看一眼减少抽烟挤进人群中去插话切断电源我不能容忍自己像那样浪费时间。
并且他们的经纪人也会跳出来瞪着你说,“我们今天不回答任何问题!”
在英国,下议院常常一片乌烟瘴气,敌对党派议员坐在相对的席位上怒目而视。
她不是我女人。也许你该带着她。每晚她只会睡觉然后瞪着我。
孝英作结论说“在我看来都一样”刚说完孝敏,智妍就以闪电的目光瞪她!!
“我本来想的话,你,我要杀死你听,”我在我哥哥的眩光。
1·My parents glare at her; then my mother holds out her arms.
我父母愤怒地瞪着她;然后我母亲伸出她的手臂。
2·She is not my woman. Perhaps you should get her. All she does of late is sleep and glare at me.
她不是我女人。也许你该带着她。每晚她只会睡觉然后瞪着我。
3·It was very strange to have Mr. Weasley glare at him with that much dislike.
韦斯莱先生那样厌恶地瞪着他,真是一种非常陌生的感受。
4·Your glare at him was caught by his wife.
你刚刚瞪了他一眼,被他妻子看到了。
1·They will doubtless glare at each other for a few more months, and the issues that confront the diplomats now will then return.
他们将会毫无疑问地又相互怒视几个月,曾为难过外交官们的难题又会接踵而至。
2·Don't glare at me like that. You deserved the scolding.
不要那样怒视着我。你本该受到训斥。